プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 481

That's not impressive, you have no talent of your own. それじゃ、全く才能がないよ。それでは印象的ではないね。 「Has no talent」は「才能がない」という意味で、その人が特定のスキルや能力を全く持っていないことを示します。例えば、歌やダンス、スポーツ、絵画など特定の分野での才能を指すことが多いです。また、転じて「仕事ができない」「学習能力が低い」などの意味で使われることもあります。ネガティブなニュアンスを含み、批判や侮辱として使われることが多い表現です。ビジネスシーンや公の場で使うと不適切になることがあるため、使用の際は注意が必要です。 You're just not cut out for creating original works if you're always using other people's ideas. 他人のアイデアを使ってばかりでは、あなたはオリジナルの作品を生み出すのに向いていないよ。 He just lacks the knack for creating something original, always relying on others' ideas. 彼はオリジナルのものを作り出す才能がない、いつも他人のアイデアに頼っているんだ。 Not cut out for itは、ある人が特定の活動や仕事に必要な能力や性格を持っていないことを指す表現です。これはしばしば、その人がその活動に成功するための基本的な資質を欠いていることを示します。一方、「Lacks the knack for it」は、その人が特定の活動や技術を習得するための特定のスキルや才能を持っていないことを指します。この表現は、練習や経験を積むことで改善できる可能性があることを示しています。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 796

It's an elective course, right? You'll be fine! 「選択科目だよね?大丈夫だよ!」 選択科目、または選択授業とも言われる「Elective course」は、主に中学校、高校、大学などの教育機関で提供される授業の一つです。必修科目とは異なり、生徒や学生が自身の興味や専門分野に基づいて選ぶことができる授業を指します。選択科目は、学生が自分自身の興味を追求したり、新たなスキルを学んだり、将来のキャリアを見据えた学習をするために役立つ場です。例えば、大学では専攻分野に沿った選択科目や、外国語、芸術、スポーツなど、幅広いジャンルの科目から選ぶことができます。 It's an optional course, right? Don't worry! 「選択科目だよね?大丈夫だよ!」 It's just an elective subject, right? Don't worry! 「選択科目だよね?大丈夫だよ!」 Optional courseと"Elective subject"はどちらも選択科目を指すが、微妙な違いがあります。"Optional course"は、必修科目ではなく、学生が自由に選べる授業を指し、一方"Elective subject"は、必修科目の一部として選択することができる科目を指します。つまり、"Optional course"は全くの自由選択、"Elective subject"はある範囲内での選択となります。ただし、日常会話ではこれらの違いはあまり重視されず、同じ意味として使われることが多いです。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 233

I went to offer flowers at the accident site where my acquaintance passed away. 知り合いが交通事故で亡くなった現場に献花しに行きました。 「Offer flowers」は「花を贈る」という意味です。これは様々なシチュエーションで使えます。例えば、デートの際に女性に花をプレゼントする時や、誕生日、記念日、母の日などの特別な日に愛する人への感謝や愛情を表現する時に使います。また、病院で見舞いに行く際や葬儀で故人を弔う場合にも花を贈ることが一般的です。ただし、花の種類や色にはそれぞれ意味があり、贈る相手やシチュエーションによって適切なものを選ぶことが大切です。 I went to give flowers at the scene of the accident where my acquaintance passed away. 知り合いが亡くなった交通事故現場に献花しに行きました。 I went to present flowers at the accident site where my acquaintance passed away. 私は知り合いが亡くなった交通事故現場に献花しに行きました。 Give flowersは日常的な状況で使われ、特別な意味合いを持たない花の贈り物を指します。一方、"Present flowers"はより公式な、または儀式的な状況で使われます。たとえば、パフォーマンスの後にステージ上で花を渡すなどのシチュエーションで使われます。また、"present"は、贈り物が受け取られる人や観客に見せるように手渡すという意味合いも含みます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 330

The passengers began to compete for the future as the train arrived. 電車が到着すると、乗客たちは先を争って乗車し始めました。 「Compete for the future」は、未来のリーダーシップ、成功、または利益を獲得するために競争するという意味を持つ英語のフレーズです。ビジネスやスポーツ、教育など、長期的な目標を持つあらゆる分野で使えます。特に、新しい技術や市場、リソースを巡って激化する競争環境を表すのに適しています。企業が革新的なアイデアや製品を開発し、競合他社や新興企業と差別化を図るときなどに「未来のために競争する」という意識が重要になります。 The passengers started rushing on as the train arrived, vying for the future. 電車が到着すると乗客たちは急いで乗り始め、先を争って乗車していた。 The passengers were in a race for the future as the train pulled up and they started to rush aboard. 電車が到着し、乗客たちが慌てて乗り込み始めたので、彼らは未来への競争に参加していたと言えます。 Vying for the futureと"Race for the future"はどちらも未来を目指すという意味ですが、微妙な違いがあります。"Vying for the future"は競争相手がいて、自分がその未来を手に入れるために競い合っている状況を表します。逆に"Race for the future"は競争よりも時間との戦いという意味合いが強く、未来に向けて急いで行動を起こしている状況を表します。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,003

I got teased by a mutual friend while on a date yesterday. 「昨日デート中に、共通の友達にからかわれたよ。」 「Teasing」は日本語で「からかう」や「いじる」などと訳すことができます。楽しみの一環として友達や同僚を軽くいじったり、冗談交じりに小突いたりする行為を指します。しかし、相手が不快に思うような過度のからかいは避けるべきです。また、新製品や映画などの予告を示す際にも「Teasing」を使うことがあり、その場合は「ちょっと見せる」や「ほのめかす」などの意味になります。 I got teased by an acquaintance while I was on a date yesterday. 「昨日デート中に知り合いにひやかされたよ。」 I got ribbed by an acquaintance while I was on a date yesterday. 「昨日デート中に知り合いにからかわれたよ。」 "Mocking"と"Ribbing"はいずれも他人をからかう行為を指すが、その意図と受け取られ方が異なる。 "Mocking"は通常、他人を侮辱または嘲笑する意図で行われ、否定的なニュアンスが強い。これはある人が他人の欠点や失敗をからかう場合に使われる。 一方、"Ribbing"は友達同士がお互いをからかう、より軽い、愛情表現の一部として行われる。これは通常、相手を傷つける意図はなく、むしろ関係性を強化するために行われる。ただし、これも適切な文脈と関係性がある場合にのみ受け入れられる。

続きを読む