プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 248
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「中くらいの大きさのじゃがいも」という意味で、レシピや日常会話で気軽に使えます。 スーパーでよく見かける、握りこぶし程度の一般的なサイズをイメージすると分かりやすいです。厳密な大きさではなく「大きすぎず、小さすぎず」という感覚的な表現なので、料理の際に「じゃがいも2個(中くらい)」のように使われます。 Let's eat a medium-sized potato every day. 中ぐらいのサイズのジャガイモを毎日食べよう。 ちなみに、「an average-sized potato」は文字通り「中くらいのジャガイモ」という意味で、レシピなどでよく使われます。それだけでなく、物の大きさを身近なもので例える時にも便利で、「スマホくらいの大きさ」と言う代わりに「ジャガイモくらいの大きさの石」のように表現できますよ。 Let's have an average-sized potato every day. 中ぐらいのサイズのジャガイモを毎日食べよう。

続きを読む

0 292
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「じゃがいもはビタミンCがたっぷり!」という意味です。「packed with」は「ぎっしり詰まっている」というニュアンスで、栄養が豊富であることを強調したい時に使えます。 友人との会話で「じゃがいもって意外と体に良いんだよ!」と豆知識を披露したり、健康に関する話題で気軽に使える表現です。 Eat your potato salad. Potatoes are packed with vitamin C, you know. ポテトサラダ食べなさい。じゃがいもにはビタミンCがたっぷり入っているのよ。 ちなみに、「Potatoes are a great source of vitamin C.」は「じゃがいもって、ビタミンCがすごく豊富なんだよ」といった豆知識を披露する時にぴったりの表現です。会話の中でポテトフライなどの話題が出た時に、少し意外な情報を付け加える感じで気軽に使える一言です。 But potatoes are a great source of vitamin C, you know. でも、じゃがいもはビタミンCの素晴らしい供給源なのよ。

続きを読む

0 281
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お酒を飲むなら、何かタンパク質も一緒に食べなよ!という、体を気遣う親しいアドバイスです。 二日酔い防止や悪酔いを避けるための知恵として、友人や家族に「チーズとか枝豆とか、何かおつまみも食べときなよ」と気軽に声をかけるような場面で使えます。 Eat some protein when you drink; it'll help protect your liver. お酒を飲むときはタンパク質も摂ってね、肝臓を守るのに役立つから。 ちなみに、"Line your stomach with some protein" は「お酒を飲む前に、タンパク質で胃に膜を張っておきなよ」というニュアンスです。飲み会前、友達に「悪酔いしないように、先に焼き鳥でも食べとこうぜ!」と軽く提案するような、思いやりが感じられる場面で使えます。 Hey, make sure you line your stomach with some protein when you drink. It's good for your liver. ねえ、お酒飲むときはタンパク質でお腹を満たしておいてね。肝臓にいいから。

続きを読む

0 239
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「タンパク質は肝臓を守る働きがあるよ」という、健康情報や豆知識を伝えるニュアンスです。 友人との会話で「最近飲み過ぎで肝臓が心配…」という話題が出た時や、健康を気遣う家族に「タンパク質も摂るといいらしいよ」とアドバイスするような、日常的な場面で気軽に使えるフレーズです。 Protein helps protect your liver. タンパク質が肝臓を守ってくれるのよ。 ちなみに、この一文は「タンパク質って、健康な肝臓には欠かせないんだよ」くらいのニュアンスです。健康や食事の話をしている時に、豆知識として付け加えるのにぴったり。「飲み過ぎは肝臓に悪いよ」「そうそう、ちなみにタンパク質は肝臓に良いらしいよ!」みたいに使えます。 Protein is essential for a healthy liver, so it helps protect it when you drink. タンパク質は健康な肝臓に不可欠だから、お酒を飲むときに肝臓を守るのに役立つんだよ。

続きを読む

0 173
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鶏肉ってコラーゲンが豊富なんだよ!」というニュアンスです。美容や健康に関心がある友人との会話で「肌に良いもの食べたいね」「関節の健康が気になる」といった話題の時に気軽に使える一言です。 料理をしながら「手羽先はコラーゲンたっぷり!」と豆知識として披露するのも良いでしょう。 Well, chicken is a great source of collagen, after all. 鶏肉はコラーゲンの宝庫だもんね。 ちなみに、「Chicken is packed with collagen.」は「鶏肉ってコラーゲンがめっちゃ豊富なんだよ」くらいのニュアンスだよ。美容や健康の話で盛り上がった時なんかに「そういえばさ!」って感じで使える便利な一言。手羽先とか食べてる時に言うと説得力が増すかも! Well, chicken is packed with collagen, so that makes sense. そりゃあ、鶏肉はコラーゲンの宝庫だから、理にかなってるよね。

続きを読む