Kyoheiさん
2023/05/22 10:00
気持ちを読み取る を英語で教えて!
カウンセラーとして相手の気持ちに共感するようにしているので、「気持ちを読み取ることは大切です」と言いたいです。
回答
・Read someone's feelings
・Sense someone's emotions
・Pick up on someone's vibes
As a counselor, it's crucial to read someone's feelings.
カウンセラーとして、相手の気持ちを読み取ることは大切です。
「Read someone's feelings」は、相手の感情や気持ちを理解する、または察知するという意味を含む表現です。これは誰かの言葉や行動、表情などからその人が何を感じているのかを把握する能力を指します。この表現は、例えば友人が何かに落ち込んでいる時や、恋人が何かを隠している時、または同僚が仕事にストレスを感じている時など、相手の感情を読み取る必要がある状況で使えます。
As a counselor, it's crucial to sense someone's emotions.
カウンセラーとして、他人の感情を察知することは重要です。
As a counselor, it's crucial to pick up on someone's vibes.
カウンセラーとして、他人の雰囲気を読み取ることは非常に重要です。
「Sense someone's emotions」は、他の人の感情を理解し、察知する能力を指し、より深い感情的な結びつきや共感を必要とします。対照的に、「Pick up on someone's vibes」は、他の人が発しているエネルギーや雰囲気を感じ取ることを指します。この表現はもっとカジュアルで、特定の感情よりも全体的な雰囲気に焦点を当てています。したがって、「Sense someone's emotions」はより真剣なまたは深い会話の中で使われ、「Pick up on someone's vibes」はカジュアルな場面や初対面の人々を評価する際に使われます。
回答
・It is important to read people's emotion
「気持ちを読み取ることは大切です」という表現を英語で表した場合には
It is important to read people's emotions.
read people's emotions.で、「気持ちを読み取る」を表してます。
【わたしPOINT】
It is 構文を日常会話でかなりつかうので、
今回マスターしてみてください。
サッカーをすることはかなり楽しい。
It is very fun for me to play soccer.
シンプルな文章ですが、このようになります。
参考になりますと幸いでございます。