プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 608
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「official event」は、企業や団体、政府などが主催する「公式イベント」のことです。個人的なパーティーではなく、公の立場で開かれる行事を指します。 例えば、会社の創立記念パーティー、自治体が主催するお祭り、新製品の発表会などがこれにあたります。信頼性があり、しっかり計画されたイベントというニュアンスで使われます。 It's an official event in the Paralympics. パラリンピックの正式種目だよ。 ちなみに、"Medal event" はオリンピックなどで「メダルが決まる種目」や「決勝戦」を指す言葉です。単にメダルが授与されるだけでなく、その競技で最終順位が確定する一番の見どころ、という意味合いで使われます。今日の注目競技を話す時などに「今日のMedal eventは陸上100m決勝だよ!」といった感じで使えますよ。 It's a medal event at the Paralympics. パラリンピックの正式種目だよ。

続きを読む

0 1,028
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やっとだね!」「待ちくたびれたよ!」というニュアンスで、待ち望んでいたことがついに起きた時に使います。 友人の遅刻に「やっと来たか!」と冗談っぽく言ったり、なかなか進まなかった計画がついに始動した時に「いよいよだね!」と喜んだり。少し呆れた気持ちや皮肉を込めて使うこともできる、便利な一言です! It's about time you apologized. やっと謝ったわね。(遅いんだよ) ちなみに、「What took you so long?」は「なんでそんなに時間かかったの?」という意味。単なる質問だけでなく、待ちくたびれた時の「遅いよ!」という非難やイライラ、または「何かあったの?」という心配のニュアンスで使われます。友人や家族など親しい間柄で使うのが一般的です。 What took you so long to say that? それを言うのに、なんでそんなに時間がかかったの?

続きを読む

0 632
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a gallant figure」は、勇敢で堂々とした、特に女性に親切で礼儀正しい男性の姿を指します。物語のヒーローや王子様のような、凛々しくも紳士的なイメージです。 例えば、困っている人を颯爽と助ける人や、大事な場面で覚悟を決めて立ち向かう人の姿に使えます。 Our team cut a gallant figure winning the regional tournament and heading to nationals. 我々のチームは地方大会で優勝し全国大会へ向かう、その勇姿は立派だった。 ちなみに、「A heroic figure」は、単に「英雄」と訳すだけでなく、「多くの人から尊敬され、憧れの的となるような、際立った人物」というニュアンスで使えます。災害時に人々を救った人や、社会の不正に立ち向かう活動家など、誰かのために勇敢に行動した人に対して、称賛を込めて使える言葉ですよ。 The team looks like a bunch of heroic figures heading to the nationals. チームが全国大会に向かう勇姿は、まるでヒーローの集団のようだ。

続きを読む

0 411
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「英語でマグマって何て言うの?」という意味の、ちょっと面白い質問です。 実は英語でも「magma」なので、相手は「え、そのままだよ!」と笑ってくれるかも。言葉の勘違いから生まれる、和やかな会話のきっかけに使える一言です。 The magma was coming out onto the surface. マグマが地表に出ていました。 ちなみに、"How do you say マグマ in English?" は、会話の流れでふと気になった単語の言い方を知りたい時にぴったりの聞き方だよ!友達との会話や授業中など、どんな場面でも気軽に使える自然な表現で、「〇〇って英語でなんて言うの?」というニュアンスで伝わるよ。 The magma was coming out onto the surface. マグマが地表に出ていました。

続きを読む

0 457
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「言葉を交わす」という意味ですが、特に「口論する、言い争う」というネガティブなニュアンスで使われることが多いです。 例えば、「彼と口論になった」と言いたい時に "We exchanged words." と表現できます。 また、単に「少し話す」という意味でも使われ、「彼とはほとんど話したことがない」のように、会話が少ないことを表すのにも便利です。文脈で意味が変わる面白い表現ですよ! I get so nervous around people from other countries that my heart feels like it's going to stop just from exchanging a few words. 外国から来た人たちの前だとすごく緊張してしまって、少し言葉を交わすだけでも心臓が止まりそうになります。 ちなみに、「to have a word with someone」は「ちょっと話がある」というニュアンスで使われる表現だよ。単なるおしゃべりじゃなくて、相談や注意、内密な話など、少し真面目な目的がある時にぴったり。上司が部下に「ちょっといいかな?」と声をかけるような場面でよく使われるんだ。 My heart feels like it's going to stop just to have a word with a foreigner. 外国人と言葉を交えるだけでも心臓が止まりそうになります。

続きを読む