プロフィール
emi
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :2
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、emiと申します。私は以前、イギリスでの留学経験があり、その時期は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。異文化の中で学ぶことは、言語能力のみならず、世界を広く見る眼を養う機会となりました。
私は英検の上級レベルの資格を持っており、これは私の英語運用能力の高さを示しています。この資格と留学経験は、私の英語教育へのアプローチに深い影響を与えています。
英語を習得した方法は多岐にわたります。留学中には、日常的なコミュニケーションや授業での積極的な参加を通じて実践的なスキルを身につけました。また、英語の映画や書籍を多用し、楽しみながら語彙や表現を豊かにしました。オンラインを利用しての自己学習も、私の習得方法の一部です。
私は、皆さんが英語を学び、異文化を理解し、世界と繋がる旅をサポートしたいと考えています。一緒に楽しく学び、英語を使って新しい体験をしましょう!
I always check your posts on Instagram. I never miss your posts on Instagram. インスタグラムの投稿を必ずチェックしています。 「必ずチェックしています」は、「always check」または「never miss」(直訳すると「決して見逃さない」)で表現できます。 「posts on(アプリ名)」で、「アプリ上の投稿」を意味します。 例文 Whenever I see your posts on Instagram, I feel like buying all of the items. インスタグラムの投稿を見るといつでも、全部買いたくなります。
I really want that character products. I desperately want that character goods. あのキャラグッズがどうしても欲しい。 「どうしても」は「really」や「desperately」で表現します。いずれも強調したい語の前に置きます。 例文 I am desperately in love with the character. 私はそのキャラクターが死ぬほど好きです。 「キャラグッズ」は「goods」(=商品、物品)を使って「character goods」、または「product」(=製品)を使って「character products」となります。
1. I almost dye of the preciousness of my favorite idol. 推しが尊すぎて死にそうです。 「I almost dye of ~」は、「~で死にそうだ」という意味で、ある感情を非常に強く持っていることを強調するときの比喩表現として使います。 「preciousness」は、「貴重な尊さ」を意味する語です。 「my favorite idol」は直訳すると「私の大好きなアイドル」になります。この「idol」は芸能界や音楽業界のスター全般を意味します。「ポップ音楽のアイドル」と言いたいときは、「pop idol」になります。 2. The brilliance of my favorite idol gives me an heart attack. 推しが尊すぎて死にそうです。 「brilliance」は「光り輝く才気」という意味です。 「The brilliance of my favorite idol gives me an heart attack.」は直訳すると、「私の大好きなアイドルの輝く才気が私に心臓麻痺を起こす。」になります。1.と同じく「~で死にそうだ」という意味の比喩的表現になります。
1. I want two advance tickets for December 1st. 12月1日の前売り券を2枚欲しい。 「advance」は「前売り」という意味の単語で、「advance ticket」で「前売り券」になります。 「for December 1st」は直訳すると「12月1日用の」です。「○月○日のコンサートの」と言いたいときは、「for the concert on December 1st」になります。 例文 The advance tickets for the international event on January 2nd are sold out. 1月2日の国際イベントの前売り券は売り切れです。 2. I really need two early bird tickets for June 13th. 6月13日の前売り券がどうしても2枚必要です。 「early bird ticket」も「前売り券」の意味で使います。 「どうしても必要だ」と強調したいときは、「really」を追加し「really need」と表現します。
Products (that) YouTubers buy look attractive, don't they? Youtuber購入品ってよく見えるよね。 「Products (that) YouTubers buy」で「YouTuberが購入する製品」の意味になります。 「look attractive」は直訳すると、「魅力的に見える」です。 「~, don't they?」は相手に同意を求めたり、念を押す「~だよね。」の表現になります。前文の主語、動詞に合わせた形で使います。 例文 The item that the YouTuber introduced yesterday is so cool, isn't it? あのユーチューバーが昨日紹介していた商品はとてもかっこいいよね。