プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はSoukoです。現在、フィンランドに住んでおり、過去にはアイルランドで留学した経験があります。異文化の中での生活は、私の英語学習と教育に対するアプローチに深い洞察をもたらしました。

アイルランドでの留学体験は、英語を母語としない環境での学習の困難と楽しさを私に教え、英語の実践的な使用を深めました。この経験は、私が英語を教える際の指導方法に大きな影響を与えています。

IELTSでは8.0のスコアを達成しました。この高得点は、私のアカデミックおよび実践的な英語使用能力の高さを証明しています。留学での経験と合わせて、英語教育における私のアプローチに豊かな深みを加えています。

私は、皆さんが英語を学び、その魅力を発見し、新しい世界を探索する旅に同行したいと考えています。一緒に英語を学び、成長しましょう!

0 301
Souko

Soukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The nail that sticks out gets hammered down. で出る杭は打たれるという英語の表現になります。 それぞれの単語に分解してみると、 "nail"は釘、"stick out"は突き出る、突き出す、"hammer down"には打ち込む、叩き込む といった意味があります。 ちなみに、「出過ぎた杭は打たれない」という表現は、 but the one sticking way too out doesn't (get hammered). ということができます。 "The nail that sticks out gets hammered down, but the one sticking way too out doesn't ." 出る杭は打たれる、でも出過ぎた杭は打たれない といった感じです。合わせて使ってみてください^^

続きを読む

0 717
Souko

Soukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ヤンキー漫画で使われるメンチを切るという表現は英語にはありませんが、睨みつけるという表現で伝えることができるでしょう。 to glare at~ で~を睨むという意味になります。 例文 He glared at the guy walked into him. 彼は、道でぶつかってきた男を睨みつけた。 The weird guy glared at me on the street . 道で変な男が私を睨んできた。 などといった感じで使うことができます。 ちなみに、似たような表現でto stare at というのもあります。こちらは睨むというよりもじろじろと見るといったニュアンスです。状況に合わせて使い分けてみてください。

続きを読む

0 432
Souko

Soukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語で「代えがたい」は "irreplaceable" と表現できます。 Irreplaceableには、非常に貴重で、同じものや人に取って代わることができないことという意味があります。 例文 She is irreplaceable to me. 彼女は何物にも代えがたい存在です。 また、英語でよく使われる似たような意味の表現で、 I wouldn't trade her for the world.という表現もあります。直訳すると、もし世界をくれるとしても彼女と交換したりしません。となります。 とってもロマンチックですね^^ 大げさに聞こえるかもしれませんが、何物にも代えがたい存在、かけがえのない存在と言いたいときに使える素敵な表現です。

続きを読む

0 1,020
Souko

Soukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ジェネリック医薬品は英語でもgeneric medicineといいます。 「ジェネリック医薬品をご希望ですか」と聞きたいときは、 ”Would you like me to substitute these for generic medicines?” と聞くと伝わりやすいでしょう。 generic medicineってなに?と言われたときのために、詳しく説明するときに役立ちそうな単語をあげると、 medical ingredients:有効成分  effects:効き目 ”Generic medicines are less expensive and not made by big brand companies, but they have the same medical ingredients and same effects.” ジェネリック医薬品は、元の製薬会社と別の会社で作られたもので、値段が少し安く元々のお薬と有効成分や効き目は同じです。 などと説明できるでしょう。

続きを読む

0 318
Souko

Soukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Satisfiedで満足した、満ち足りた、満足して、納得してという意味があります。 例文 ・I wonder when he'll be satisfied. 彼はいつになったら満足するんだろう。 ・He just keeps playing that game until he's satisfied. 彼はそのゲームを気が済むまでやり続ける。 公園で使うなら、 Mom "You can play until you're satisfied." 気が済むまで遊んでいいよ。 'It's already 3 hours passed... I wonder when he'll be satisfied ' もう三時間も経ってる、、いつになったら気が済むんだろう。 といった感じですね!

続きを読む