プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はAyaです。現在はニュージーランドに住んでおり、過去にはアメリカでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語学習と教育に対する考え方に深い洞察をもたらしました。

留学中、英語は私にとって単なる学問以上のものになりました。それは新しい世界への窓であり、異文化間の架け橋であることを実感しました。この経験は、私が英語教育に対して持つ情熱を深めるのに役立ちました。

英検では最上位の資格を取得しました。これは、私の英語に対する広範な理解と運用能力を示すものであり、留学経験を通じて得た実践的なスキルを補完しています。

私は、皆さんが英語を通じて世界を広げるお手伝いをしたいと考えています。一緒に英語を学び、異文化を理解し、新しい発見をする旅を楽しみましょう!

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 159

麦わら帽子=strew hat 1. I want to buy a strew hat. 麦わら帽子を買いたいです。 want to = したい buy= 買う 近い人に気軽に言う感じです。 I would like to get a strew hat. 麦わら帽子が欲しいです。(少し丁寧に) buyが買うの直訳ですが、get でほしいものを伝えることもできます。こっちの方がよく耳にします。 would like to は意味として、want to と同じです。しかし、少し丁寧な言い回しになります。 今回は、ご質問に~たい、という表現があったので、そちらを意識した例文にしました。 want ほしい のみでも十分伝わると思います。 I want a strew hat. 麦わら帽子が欲しいです。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 105

あんず=aplicot 1. I'm excited about gathering in apricots. あんずの収穫が楽しみです。 楽しみ→excited わくわくする、を使います。 収穫→gathering in gather で集める、という意味があります。 2. I'm looking forward to harvesting apricots. あんずの収穫が楽しみです。 収穫はharvest と言います。これは直訳です。 look forward to ~ing = ~を楽しむ 現在進行形で使われることが多いです。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 273

かりんの名称は、Chinese quinceといいます。ですが、Karinと書いてもらって問題ないと思います。 Karin which is a kind of Japanese fruit. と補足もできます。 1. I'm excited about gathering in Karin. かりんの収穫が楽しみです。 楽しみ→excited わくわくする、を使います。 収穫→gathering in gather で集める、という意味があります。 2. I'll enjoy harvesting Karin. かりんの収穫を楽しむでしょう。 収穫はharvest と言います。これは直訳です。 未来の予定なので、willを使いました。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 310

スマホ首→ストレートネックといいますが、これでも通じると思われます。 1. Be careful with a straight neck. ストレートネックには気を付けて。 気を付けて→be careful 一番ご質問に近いです。with は「~には」と伝えたいときに使えます。be careful とセットです。 2. Don't have stiff shoulders. 肩こりに気を付けて。(意訳)→肩こりを持たないで。 肩こり→stiff shoulders 両肩あるからsが必要です。 ストレートネックを肩こりで表してもわかってもらえます。風邪や腹痛などと同じで、haveを使います。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 198

遺言状・遺言→will が一般的です。 1. I'm reading out his will. 彼の遺言状を読み上げます。 今も行う動作に対しては現在進行形をとることがあります。 読み上げる→ read out になります。 2. I read out loud his words now. 彼の言葉を今、大声で読みます。 read out loud で大きな声で読み上げる となります。 遺言状は words と少し変えて、彼の言葉 にしています。will は遺言状をそのまま英訳したものです。 ちなみに、法律用語で遺言状は、tastetament となります。

続きを読む