プロフィール
Aya
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :204
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はAyaです。現在はニュージーランドに住んでおり、過去にはアメリカでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語学習と教育に対する考え方に深い洞察をもたらしました。
留学中、英語は私にとって単なる学問以上のものになりました。それは新しい世界への窓であり、異文化間の架け橋であることを実感しました。この経験は、私が英語教育に対して持つ情熱を深めるのに役立ちました。
英検では最上位の資格を取得しました。これは、私の英語に対する広範な理解と運用能力を示すものであり、留学経験を通じて得た実践的なスキルを補完しています。
私は、皆さんが英語を通じて世界を広げるお手伝いをしたいと考えています。一緒に英語を学び、異文化を理解し、新しい発見をする旅を楽しみましょう!
1. Let's take a look. 見てみましょう。 Let’s:~しよう(相手をさそう) take a look:見てみる(熟語) とてもカジュアルな言い方です。そのため、緊張感のある場所ではあまり使わない方がいいです。 Let's を使うことで、「少し見てみようね」というふうに気軽な感じが出せます。 2. Can you take a glance the handout? 配布資料を少し見てくれませんか。 Can you~?:~してくれませんか(「~できますか」の意味もあります。) take a glance:ちらっと見る handout:配布資料 こちらの表現はどこでも使えます。「簡単に」を take a glance に含めることができます。
1. Japanese doll 日本の人形・市松人形 日本の人形といえば市松人形であることが多いですよね。なので、Japanese dollで説明できます。 伝統的な、古い人形であることを含めたいなら、Japanese traditional dollで良いです。 I go to a department store to buy a Japanese doll. 市松人形を買うために、デパートへ行きます。 go to=~に行く department store=百貨店・デパート 今から行く状況なので、現在形でいうことができます。 2. ichimatsu doll 市松人形 市松は日本独自の呼称になります。そのため、ローマ字標記ができます。 I'm going to a department store to get an ichimatsu doll. 市松人形を手に入れるため(買うため)にデパートに行きます。 an→母音の前なのでanになります。 buyの代わりにgetでもいいです。 現在進行形にすることで、今ちょうど出発する様子を表せます。
1. change it to kanji(それを漢字に変えて) change:変える 漢字はkanjiでもよいです。日本にあるものなので、ローマ字変換できます。 it にしていますが、漢字に変換するのはひらがなであることが多いと思います。 it→hiraganaにしても大丈夫です。ひらがなはJapanese charactersということもできます。 Can you change it to kanji? 漢字に変換することができますか。 can you~:~できますか 2. use Chinese characters(漢字を使う) use:使う Chinese characters:漢字(漢字は中国から伝わったもののため、Chineseがつきます。) Use Chinese characters!(命令形) 漢字を使いなさい! 1番よりも厳しい言い方になります。子どもに使うなら、2番でもいいですね。
1. grab my hand 私の手を握る grab:つかむ Grab my hand! 手をつかんで! 命令形にすることで、緊迫感が出ます。相手も友人なので、命令形で言っても大丈夫です。 もし丁寧に伝えたいなら以下のように言うことができます。 You can grab my hand. (私の手をつかむことができます。→私の手をつかんでもいいよ) 2. hold my hand 手をつかむ hold:つかむ、持つ、抱える Hold my hand! 手をつかんで! しっかりつかんでほしいなら、以下のように言うこともできます。 Hold my hand tightly. 手を強く握ってください。 Hold my hand strongly. 手を強く握ってください。(上と同じ) tightly:きつく、しっかり・strongly:強く 1番の方が、よく聞きます。
1. cultural background cultural:文化的 background:背景 文化的背景の直訳になります。これでしっかり伝わります。 There is a cultural bakground there. そこには文化的背景があります。 there is~=~がある(there is 構文・存在を表す) 今回はa cultural backgroundで単数にしています。 There are cultural backgrounds. のように、aを消して最後にsを付けることで、複数形でも問題ありません。 2. cultural situation situation:状況 There is a cultural situation. 文化的状況があります。 こちらでも分かってもらえると思います。