プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 153
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'd like to only remove my gel nails. remove には、「取り除く」という意味があるので、直訳すると、「私は、ジュエルネイルだけ取り除きたい」となるので、「ジェルネイルのオフだけして下さい」を表現することができます。 例) I'd like you to only remove my gel nails because I don't need to renew my nails. 新しいネイルにする必要ないので、ジェルネイルのオフだけして下さい 。 2. I want to take off my gel nails only. take off にも「取り除く」という意味があるので、1 と同様に「ジェルネイルのオフだけして下さい」という意味になります。 例) I want you to take off my gel nails only. ジェルネイルのオフだけして下さい 。

続きを読む

0 56
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a deficit 「不足、欠損」という意味があるので、「欠損」を表現します。 また、deficit は、金銭の不足の時にも用いられます。 例) When the luggage arrived here, I found out a deficit. 荷物が到着したときに、欠損を見つけました。 2. shortage 「不足、欠損」の意味があります。 また、shortage は、インターネットや電気などの不足にも用いられます。 例) I found out a shortage. 欠損を見つけました。 3. damage 「ダメージ、損傷、欠損」の意味があります。 例) This luggage has a big damage. この荷物には大きな欠損があります。

続きを読む

0 50
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Welcoming Spring. 直訳すると、「春を迎える」ということになるので、「迎春」ということになります。この表現がほかの表現方法よりも、正確に「迎春」を表す表現となります。 例) I wrote a letter to my mother to inform welcoming spring. 迎春のお知らせのための手紙を母に書いた。 2. Happy New Year. 通常、「明けましておめでとうございます。」を表現するときに使用しますが、日本語でも「迎春」と同じような意味合いがあるので、こちらも「迎春」を表現するときに使用できます。 例) I wrote Happy New Year on my New Year's greeting card. 私は、年賀状に迎春のお祝いを書いた。

続きを読む

0 63
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. absence 「欠勤」という意味があります。 例) I will have an absence today. 今日は欠勤します。 2. taking a day off take a day off で「休みをとる」という意味があるので、「欠勤」を表現することができます。 例) I took a day off yesterday because I had to take care of my kids. 私は子どもの世話をしなければならなかったので、昨日欠勤した。 3. not going to the office 直訳すると、「会社に行かない」という意味なので、「欠勤」を表現できます。 例) I didn't go to the office yesterday. 私は、昨日会社を欠勤した。

続きを読む

0 109
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. There are many craters behind the moon. There is (are) ~ で「~がある」、behind は、「~の裏側」と意味があるので、「月の裏側はクレーターがたくさんある」という意味にになります。 例) A: How is it behind the moon? 月の裏側はどうなっているんだろう? B: There are many craters behind the moon. 月の裏側はクレーターがたくさんある。 2. Many craters exist on the back of the moon. 直訳すると、「たくさんのクレーターが月の裏側に存在する」という意味になるので、「月の裏側はクレーターがたくさんある」ということになります。 例) Do many craters exist on the back of the moon? 月の裏側はクレーターがたくさんありますか。

続きを読む