プロフィール
1. expectorant 「去痰剤」という意味があります。 例) This medicine is an expectorant that improves the expectoration of phlegm. この薬は痰の切れをよくする去痰剤です。 expectoration には、「去痰」という意味が、phlegm には、「痰(不可算名詞)」という意味があります。 2. expectorator 「去痰剤」という意味があります。それ以外の意味として「つばを吐く人」といった意味があります。 例) I need an expectorator to reduce my symptoms. 症状を減らすために、去痰剤が必要です。 どちらの単語も可算名詞となります。
1. metallic 「金属性の」という形容詞になります。 このことから、「金属性」という意味があります。 例) I heard metallic sounds. 金属性の音がした。 2. made of metal 直訳すると、「金属で作られた」という意味があるので、「金属性」を表現できます。 例) I bought a bat which was made of metal yesterday. 私は金属性のバッドを昨日買った。 3. metallicity 「金属性」という意味の名詞になります。 例) This table is a metallicity. このテーブルは金属性です。
1. manual 「マニュアル、教則」という意味があることから、「教則本」を表現できます。 例) I memorized a lot of manuals. 教則本を暗記しまくった。 2. rule book 直訳すると、「ルールの本」ということで、「教則本 」を表現することができます。 例) I have to study rule books to pass the final examination. 私は最終試験に合格するため、教則本を勉強しなければならない。 3. didactic book didactic には「教訓的な」という意味があるので、「教訓的な本」ということになるので、「教則本」ということが表現できます。 例) I bought a didactic book. 教則本を買った。
1. republic 「共和国、共和制」という意味があるので、「共和制」を表現できます。 例) A republic is a form of government in which the people have sovereignty and are governed by representatives elected by the people. 国民に主権があり、国民が選んだ代表が政治をする政体を共和制といいます。 2. republicanism 「共和主義」という意味があるので、「共和制」を表現できます。 例) My country is republicanism. 私の国は共和制です。
1. cut rice cake 「餅」はrice cake で表現できます。このことから、cut rice cake で、「切られた餅」という意味になるので、「切り餅」ということになります。このcut は過去分詞で「切られた」という意味になります。cut は過去形も過去分詞も cut になります。 例) Do you have a recipe you recommend using cut rice cakes? 切り餅を使ったおすすめレシピがありますか? 2. cut mochi 「餅」は日本古来のものなので、mochi でも表せます。 「切り餅」を表現できます。 例) I like cut mochi. 私は切り餅がすきです。