プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 283
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Thank you for coming to get me. 「迎えに来てくれてありがとうございます。」となります。 「お出迎え」意味でgetはよく使われます。 他には、例えば、道に迷っていて友達との待ち合わせ場所が見つからない時に友達が迎えに来てくれた時などでも使います。 例文 Thank you for coming to get me. I appreciate it. 「お出迎えありがとうございます。助かります。」 appreciate : 感謝する 2. Thank you for picking me up. 「迎えに来てくれてありがとうございます」という意味です。 pick A upは「Aを迎えに行く」という意味です。 pick upには、「拾い上げる、選ぶ、持ち上げる、手に取る」等、様々な意味があります。 例文 Thank you for picking me up. Haven't you been waiting for me a long time? 「お出迎えありがとうございます。だいぶ待たれたのではないですか?」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 53
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「結婚費用はどれくらいかかりましたか?」が直訳になります。 cost は「お金がかかる」と言う時に使える表現です。 日本でも「コストがかかる」といった感じで使われますよね。 英語でも「コストがかかる」という名詞を使った言い方で「お金がかかる」を表現しますが、動詞の形でcostを使う場合の方が多くみかけます。 「結婚式費用」はwedding expenseと言います。 expenses は「費用、出費」の意味です。 例文 A : How much did the wedding expenses cost? 「結婚式の費用ってどれくらいかけた?」 B : it cost a fortune. 「結構高かったよ。」 cost a fortune : 莫大なお金がかかる 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 62
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. polite 「丁寧な、礼儀正しい、教養がある」という意味です。 「折り目正しい」とは行いがきちんとしている様子や慎み深く真面目なことを意味します。 それを表した言葉はpoliteになります。 礼儀正しく、丁寧な感じを表しています。 例文 He is a polite person. 「彼は折り目正しい性格(人)です。」 2. well-mannered 「礼儀正しい」という意味です。 マナー(行儀)がよい、礼儀をわきまえているという意味の形容詞で、「しつけがいい」と訳することもあります。 例文 He is too well-mannered to say speak badly of others. 「彼は非常に折り目正しいので他人の悪口は言わない。」 too A to do ~: Aすぎて〜しない speak badly of ~ : 〜の悪口を言う 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 88
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人間工学」という意味になります。 人間の特性に基づいて設計されたツール・環境などを研究し、使いやすく快適にするための学問のことです。 ergonomics は「人間工学、生物工学」という意味です。 「エルゴノミクス」というように発音します。 egonomicsという言葉は、ギリシャ語のergonとnomosに由来し、ergonは労働、nomosは自然の法則という意味になります。 またはhuman factorsとも呼ばれています。 直訳すると「人的要素」となります。 例文 I would like a gaming chair based on ergonomics(human factors). 「人間工学に基づいたゲーミングチェアが欲しいです。」 gaming chair : ゲーミングチェア based on: 〜に基づいた 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 145
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「散らかっている」はmessyと言います。 messyは「散らかった、不潔な、 乱雑な」という意味の形容詞です。 その他には、スラングとしてのmessyは、人間関係や状況が複雑で混乱していることを表します。 発音は「メシー」となります。 messy は物事が散らかって乱雑な様子を表すので、決して不潔なわけではありません。 日本語では「散らかってる」も「汚い」と表現しますが、「汚い」を意味するdirtyを使うと、不潔な部屋に住んでいると思われかねないので注意です。 例文 Con you come over in an hour? My room is messy, so I want to tidy up it. 「家に来るのは1時間後にして。散らかってるから片付けたいんだ。」 come over : 家に来る tidy up : 片付ける  散らかったものを整理整頓するという意味合いが強いです。 参考にしてみて下さい。

続きを読む