プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 26
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「車が倉庫や車庫に入る」という意味の「入庫」はentering the car shedもしくはentering the garageといいます。 car shedは主にアメリカで使われている言葉です。 shedは「小屋」と言う意味です。 car shedで「車庫」という意味になります。 garageは日本語にもなっている「ガレージです。」 発音は(ガラージ)に近いです。 enterは「〜に入る」が主な意味です。 他には「(コンテストなど)に参加する」、「入学する、入会する」「(名前日付など)を記入する」「 (パソコンなどにデータなど)を入力する」という意味を持つ多様な言葉です。 例文 Cars entered the car shed(garage) after work. 「仕事の終わった車が入庫しました。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 137
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「単利」はsimple interest と言います。 simple(シンプル)は「単純、簡単」の意味で日本語でも使われていますが、多様な意味があり、「単一の」や「質素な」、「気取らない、自然な」という意味もあります。 interest は「利子、利益」の意味の他には「興味」という意味があります。 こちらの意味の方がピンと来るかもしれません。 語源は「inter(間)+est(存在)」から来ており、資金を仲介するという状況から金利や利益を表す言葉になったといわれています。 さらに、誰もが儲け話に関心を示すので「興味」という意味も持つようになったといわれます。 補足ですが、反対の「福利」は、compound interestと言います。 compoundは「複合的な、複合の」という意味になります。 例文 It's easier than you think to calculate at a simple interest. 「単利で計算することは思うより簡単だよ。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 68
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. collapse collapseは「崩壊する、くずれ落ちる、潰れる」という意味です。 使用範囲は広く、このように組織や体制等が崩壊するという意味や、ビルが崩壊する、市場が崩壊する、のような時に使います。 人とぶつかって崩れた時も collapse は使えます。 あとは、過労・病気などで倒れる、衰弱するという場合にも使われます。 例文 The Roman Empire collapsed in 476 AD. 「ローマ帝国は476年に滅び去りました(滅亡した)」 2. fall fallは名詞と動詞があり、名詞は「秋、落下、下落」という意味があり、動詞は「倒れる、落ちる、転ぶ 」という意味になります。 fallは「落ちる」ニュアンスですので、「栄えていたものが落ちる→滅びる」というように使われます。 例文 At last the despotic government fell. 「ついに独裁政権は滅び去った。」 despotic は「独裁的な、専制的な」という意味です。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 217
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この場合の「席を戻す」は「席を直立した状態にする」という事ですのでput one’s seat uprightもしくはput one’s seat upと言います。 uprightは「まっすぐ立った、直立した」という意味です。 upは「上に」という意味です。 「席を倒す」ことをput one's seat backと言いますので、「席を戻す」はbackの反対の言葉upを使います。 putは色々な意味がある言葉ですが、この場合は「設置する、(〜をある状態に)置く」という意味です。 例文 Sorry, but could you put your seat upright(up)? 「すみませんが、席を元に戻していただけますか。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 176
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

vehicleは「車両」という意味ですが、厳密に言うと車だけではなく、トラック、バス、自転車、船、飛行機など、人や物を運ぶための様々な種類の乗り物を指します。 発音は(ヴィークル)のように言います。 「侵入」はこの場合は「入る」事なのでentranceです。 「エントランス(入口)」の意味で日本語は定着していますが、「入ること、入場」の意味もあります。 例文 Sorry, vehicle entrance is prohibited from this point on. 「すみません、この先車両侵入できません。(車両禁止です。)」 prohibitは「禁止する、妨げる、不可能にする」という意味です。 from this point onは「この時点から」という意味です。 参考にしてみて下さい。

続きを読む