プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :2,554
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
do a lot of ~で「たくさん~する」という意味です。 ここではwalking を名詞として使っていますが、We’ll walk a lot「たくさん歩く」と動詞として使ってももちろん大丈夫です。 口語では上記の表現が好んで使われています。 It looks like「〜のようです」の意味で視覚的な印象から物事を伝えるときに使います。 類義語でIt seems likeもあります。こちらも推量の意味があり、主観的に「こうかな?」と推測したことを伝えるニュアンスがあるのが特徴です。 例文 It looks like (seems like) we’ll do a lot of walking. How long will it take? 「ものすごく歩きそうだね。どれくらい時間かかるんだろう。」 参考にしてみて下さい。
quite a 「大したやつ、隅に置けない(ただ者ではない)やつ」と誇張した表現になります。 そこから「なかなかの〜」と訳されます。 質問では「見もの」は「情景」なのでsightを使います。 ショーだったり演劇の時はshowを使っても大丈夫です。 例文 I heard that the festival for tourists will be held in this week . It seems that this is quite a sight. 「今週、観光客が集まるお祭りがあるらしいです。なかなかの見ものみたいです。」 そしてquite a は様々な使い方が出来ます。 He is quite a guy「彼はなかなかのやつだ。」 He is quite a smart boy.「彼はなかなか頭の良い人です。」の様に使います。 参考にしてみて下さい。
上記の意味以外にも「とてもきれいな、こざっぱりした、きちんとした、きれいに片付 けられた」と言う意味があります。動詞の後ろではハイフンのない形で使われることが多いです。 この言葉の由来ですが、16世紀ごろの英語では、spickが「くぎ」、spanは「木質チップ」という意味でした。 その頃は航海が盛んな時期で、船に使われていたくぎや木材は新品を使っていたのだそうです。 実際に「とてもきれい」という意味になったのは18世紀中頃と言われています。 類義語にはspotlessly cleanや文字通り訳した not a fleck of dustも言えます。 例文 I worked so hard cleaning the room so it’s now spick-and -span. 「とても頑張って掃除したから、塵ひとつない。(とてもきれい)」 参考にしてみて下さい。
「顔を出す」すなわち「立ち寄る」は上記の表現になります。 もしくは stop by、swing byとも言われます。 何かを受け取りに立ち寄ったり、挨拶がてら顔出すなど、短時間の訪問時に用いられ、どちらかというとカジュアルでインフォーマルな訪問を指します。 「顔を出す」には短時間の訪問だけではなく、「現れる、訪問する、出席する」と言うニュアンスもあります。 それにあたる言葉はshow up、visit、attendですが、シチュエーションに応じて使い分けて下さい。 「〜してごめんなさい」はI’m sorry that 〜が本来の文ですが、口語では上記の様にSorry for ~で言われています。 例文 Sorry for not dropping by. I had a lot to do because I was behind the deadline. 「顔を出さなくてごめん。締め切りに遅れててやる事が多かったんだ。」 参考にしてみて下さい。
reward には「報酬、ほうび、報い」の意味があり、そこから自分が何か重要なことや有益なことなどをしていると感じることによって、満足感を得られる、つまり、やりがいのある、という意味になります。 他にはfulfilling 「満たされている」も使う事が出来ます。 「満足している、充実した」と言う意味になります。 I bet「〜だと思う」と言う意味でI thinkよりも確信がある時に使います。 「〜だろうね」と訳されます。 例文 He is working very hard without complaint although he is busy with work. I bet it’s rewarding. 「仕事に忙しいのに愚痴を言わずに頑張ってるね。 きっとやりがいがあるんだろうな。」 参考にしてみて下さい。