プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 267
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

let out「外に出す」と言う意味です。「口外する、秘密を漏らす」などの意味もあります。 letは現在形でも過去形同じ形です。 let out以外にはput outとも言う事が出来ます。 properly 「きちんと」と言う副詞です。似た表現にはwellも使えるでしょう。 例文 I let (put)out my hand properly but I couldn’t get a portable tissue(Kleenex). 「手をちゃんと出してたのにティッシュもらえなかった。」 因みに「ティッシュ」はアメリカではKleenexと言い、ティッシュの会社の名前をそのまま使用しています。tissueでも通じますが発音は「ティシュー」の様になります。 「手を出す」の他の表現はextend「伸ばす」と言う言い方もできるでしょう。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 479
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「シワが取り除けない」が直訳です。 wrinkle「シワ」で顔、服どちらも同じ言葉で表せます。 こちらは名詞ですが動詞でも使います。「シワを寄せる」と言う意味になります。 因みにシワに関しての言葉で「しわを伸ばす」を英語でsmooth outと言います。 「シワになりやすい」wrinkles easily と言います。 remove は「取り除く、取り外す」と言う意味です。 類義語ではget something outやtake offもありますが、「シワを取る」と言う場合にはremoveがよく使われます。 not~at all「全然〜ない」と言う意味で良く使われます。 例文 I forgot to hang the laundry right after washing. I can’t remove wrinkles at all. 「洗ったあとすぐに干すの忘れた。シワが全然取れない」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 419
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.preserve「保存する」と言う動詞で、edをつけると「保存された」と言う形容詞になります。 wellは-をつけて「よく〜された」という意味で上記の他にもwell-prepared「準備万端」、well-organized「よく整理された」等色々表現があります。 例文 It’s well-preserved. It is mint condition. 「保存状態が良いね。新品同様だね。」 in mint condition で「新品同様」と言う意味です。 2.be in good preservation preservation 「保存」はpreserve の名詞です。 名詞を使って表す事も出来ます。 例文 This porcelain is kept in good preservation. 「この磁器は良い保存状態です。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 461
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すばらしい発見」が直訳です。 類義語にはamazing 、tremendous 、surprising 等色々あります。 discovery「発見」と言う意味です。動詞はdiscoverになります。 他にはfinding とも言えます。 「〜でしょう?」は付加疑問文と呼ばれる英語の構文を使うことができます。 〜isn’t it?の様に否定形で主語と動詞が逆になります。 例文 I found very handy functions. It’s wonderful discovery (finding), isn’t it? 「便利な機能を見つけた。すごい発見でしょう?」 handy「便利な」という意味の形容詞です。function 「機能」と言う意味です。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 334
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

foam 「泡」と言う意味です。 「泡」にはbubbleもありますが、違いはbubbleはシャボン玉のような気泡を意味し、foamは気泡が集まった泡沫を意味します。 一般的に、foamというと「発泡プラスチック」か、シェービングフォームや洗顔フォームなどの石鹸でできた泡のことを指します。 「残る」の表現ですが、still have「まだある」という言い方をします。 この場合の主語はお皿ですのでplate を使います。 例文 The plate still has foam. You should rinse it thoroughly. 「お皿に泡が残ってる。きちんと洗い流さないといけないよ。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む