yuukkii

yuukkiiさん

2023/12/20 10:00

保存状態がいいね を英語で教えて!

新品に見えたので、「保存状態がいいね」と言いたいです。

0 168
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/30 09:38

回答

・well-preserved
・be in good preservation

1.preserve「保存する」と言う動詞で、edをつけると「保存された」と言う形容詞になります。
wellは-をつけて「よく〜された」という意味で上記の他にもwell-prepared「準備万端」、well-organized「よく整理された」等色々表現があります。

例文
It’s well-preserved. It is mint condition.
「保存状態が良いね。新品同様だね。」

in mint condition で「新品同様」と言う意味です。

2.be in good preservation
preservation 「保存」はpreserve の名詞です。
名詞を使って表す事も出来ます。

例文
This porcelain is kept in good preservation.
「この磁器は良い保存状態です。」

参考にしてみて下さい。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/29 23:41

回答

・have/has been well preserved

well:よく
preserved:保存された

例文
It has been well preserved.
保存状態がいいね。

Those have been well preserved. They look brand new.
それらは保存状態がいいね。新品に見えたよ。
※brand new:真新しい、新品の、入手したばかりの

以下、「保存する」を意味する英語表現をご紹介します。
・conserve:自然などを保存する、保護する
・cure:魚や肉などを塩漬け・薫製にして保存する
・reposit:貯蔵する、保管する
・keep:一定の場所や状態に保っておく
・store:格納する、保管する

役に立った
PV168
シェア
ポスト