yuukkiiさん
2023/12/20 10:00
保存状態がいいね を英語で教えて!
新品に見えたので、「保存状態がいいね」と言いたいです。
回答
・well-preserved
・be in good preservation
1.preserve「保存する」と言う動詞で、edをつけると「保存された」と言う形容詞になります。
wellは-をつけて「よく〜された」という意味で上記の他にもwell-prepared「準備万端」、well-organized「よく整理された」等色々表現があります。
例文
It’s well-preserved. It is mint condition.
「保存状態が良いね。新品同様だね。」
in mint condition で「新品同様」と言う意味です。
2.be in good preservation
preservation 「保存」はpreserve の名詞です。
名詞を使って表す事も出来ます。
例文
This porcelain is kept in good preservation.
「この磁器は良い保存状態です。」
参考にしてみて下さい。
回答
・have/has been well preserved
well:よく
preserved:保存された
例文
It has been well preserved.
保存状態がいいね。
Those have been well preserved. They look brand new.
それらは保存状態がいいね。新品に見えたよ。
※brand new:真新しい、新品の、入手したばかりの
以下、「保存する」を意味する英語表現をご紹介します。
・conserve:自然などを保存する、保護する
・cure:魚や肉などを塩漬け・薫製にして保存する
・reposit:貯蔵する、保管する
・keep:一定の場所や状態に保っておく
・store:格納する、保管する