プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
「仕掛け花火」は英語で’set fireworks’と言います。 「色々な種類の花火のセット」の意味になります。 ちなみに色々ある花火の種類の言葉もご紹介させて頂ければと思います。 「線香花火」‘Senko Hanabi’そのまま日本語が英語になっちゃってます。 「回転花火」’pinwheel’車輪が回るイメージですね。 「ロケット花火」’skyrocket’, ‘bottle rockets’この単語は「急上昇する」と動詞でも使います。 「手持ち花火」’sparklers’ 「線香花火」も’sparklers’といいます。 「打ち上げ花火」’fire clackers’ 花火は一つの物でも色々な言い方がありますよね。 是非参考にして下さい。
「下見に行く」の単語ですが、カジュアルに’check out’や「眺める」の意味の’view’も使えると思います。 マンションなどの下見の時にも’I’ll go to view it’「下見に行く」と言うことが出来ます。 もちろん「見る」の単語’see’も使うことができます。 質問の単語を英訳すると、 ‘I checked it out in advance.’ ‘I went to view it ‘ ‘in advance’を付け足したのは前もって見に行くと強調する為です。 参考にしていただけると幸いです。
「咲き誇れる」ですが「満開になる」という風に言うと'~be in bloom "と表せます。 もう少し誇張する言い方は'~in their glory 'でも言えると思います。 'bloom'は動詞「咲く」としても使えます。 「様々な種類の花」は'various kinds of flowers 'もしくはただシンプルに'many flowers'でも大丈夫です。 英訳すると 'Various (many) kinds of flowers were in full bloom(in their glory) 「様々な種類の花が咲き誇っていました」 参考にして下さい。
「保存する」の単語は'save'です。補足ですが'save'色々な意味があります。 例えば'save life'「命を救う」これの派生語に'life-saver '「命の恩人」や「助かった!」と安堵する時にも使います。後は'save money '「お金を貯める」という意味からsaving account '「普通預金口座」とも言います。 「終了する」は'finish'よりも'「このプラグラムから出る」という意味で'exit'もしくは'end'を使う方が良いかもしれません。'end'は途中で辞める、そして'finish 'は最後まで終えるの違いがあります。参考にして下さい。 質問を英訳すると、 'Please save files before you exit (end)the program.' 「このプログラムを終える前にデータを保存してください」 参考にしてしていただけると幸いです。
「加工する」は'retouch','edit'になります。補足ですが「加工する」という言葉ですが、データではなく、物、食べ物などを「加工する」は'process'を使います。 「使えます」は普通に'You can~'でもいいですし、ソフトウェアを強調する言い方だと'allow 人 to do ~'も使えます。 質問の文章を英訳すると 'This software allows you to edit(retouch) PDF files.' 'You can edit(retouch) PDF files with this software. 「このソフトウェアでPDF ファイルが加工できます」 参考にしていただけると幸いです。