プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 407
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

penniless 「一文無し」の一般的な言い方です。 例文 Can I ask you a favor? I’m penniless. Can you lend me some money? 「お願いがあるんだけど。一文無しでお金貸してくれない?」 broke 「金欠、一文無し」の意味になります。 例文 It’s hard to tell you but I’m now broke and I’m considering if I would borrow some money from a finance company. 「言いにくいんだけど、今金欠で、金融会社からお金を借りようか考えているんだ」 後はbreak the bankという表現もあります。直訳すると「銀行を壊す」から「破産する、一文無し」という意味です。 例文 Buying this fancy cloth would break the bank. 「この豪華な服を買ったら一文無しになるよ」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 739
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m out. 「一抜けた、上がり」の意味です。ただ、ギャンブルなどでチップが無くなった時もこの表現を使います。I’m out(of chip) 例文 We’ve been playing for long time and I’m getting tired. I’m out 「長時間遊んでるし、疲れてきたから、一抜けよう。」 Done 「終わり、あがり」の意味です。 例文 Done! I have a luck today because I always lose at this game. 「あがり。今日は運があるな。いつもこのゲームで負けてるし。」 他にゲームで言う言葉には Again「また勝った」 Never「そうはさせるか」 Don’t cheat.「ズルはしちゃだめ」 等あります。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 638
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be into ~ 「〜にハマっている」と言う意味です。 例文 You must be into it after you try this one. 「これ食べてみたらハマるよ」 eatでも大丈夫ですが初めての物を試すと言う意味でtryを使っています。 be crazy about~ 「夢中になる」で「ハマっている」と言い表す事が出来ます。 例文 She is really crazy about this singer. 「彼女はこの歌手に夢中です。」 あとはスラング表現で、be hooked on, be addicted toと言う表現もあります。 be hooked「沼にハマる」と言う意味です。be addicted to 「やみつきになる」という意味です。 例文 I was hooked on party when I was in my 20’s. 「二十代の時パーティにハマっていた。」 He is addicted to his daughter. 「彼は娘に病みつきだ。」 スラング表現ですので使う時には気をつけてください。

続きを読む

0 923
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

the worst mistake in my life 「一生の不覚」すなわち「生涯の中で一番悪い間違い」という意味になります。 例文 I bothered many people in the party last time. It was my worst mistake in my life. 「パーティでたくさんの人に迷惑をかけてしまった。一生の不覚だ。」 the most irreparable mistake in my life 「最も取り返しのつかない間違い」も「一生の不覚」のニュアンスに近いと思います。 例文 I behaved so arrogantly to my subordinates at that time. It was the most irreparable mistake in mv life. 「あの時、部下にとても威張った態度を取っていた。一生の不覚だ。(取り返しのつかない)」 「不覚」は他にもblunder「過ち」と言う言葉もあります。参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 507
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

worry about things by oneself by oneselfで「1人で」という意味になります。 worry だけでもいいですがaboutをつけた方が「悩む」という意味になります。 例文 If you have any trouble, don’t worry about things by yourself, feel free to come to talk to me. 「もし何か困った事があれば遠慮なく話してね。」 worry on one’s own one one’s own 「自分で、1人で」という意味です。 例文 I’m fed up with worrying on my own. 「1人で悩むのはもうウンザリだ。」 worryですが、I’m worried about とI worry about の違いがあります。 I’m worried aboutは「常にではなく今、心配している」という意味です。 I worry aboutは「常に心配している」という違いがあります。 例文 I’m worried about my son’s cold. 「息子の風邪が心配だ。(常に心配ではなく風邪だから心配)」 I worry about my son’s future (all the time). 「息子の将来が常に心配だ。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む