Noriko

Norikoさん

2024/03/07 10:00

大人かわいい を英語で教えて!

大人っぽさと可愛らしさを兼ね備えているものに使う「大人かわいい」は英語でなんというのですか?

0 97
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 13:47

回答

・grown-up and pretty

grown-upで、「おとならしい、大人びた」という意味です。
名詞でも使われます。「大人」という意味です。
「大人」の単語はadult が思い浮かぶと思いますが、adult の方がフォーマル、grown-up の方がカジュアルな文脈で使われることが多いです。
「かわいい」ですが、prettyがこの場合は適しているでしょう。
上品で見た目も綺麗で素敵な大人の女性を褒める時によく使われます。
「かわいい」というとcuteもありますが、こちらは小さい子供や動物等が「かわいい」という時や、動作が「かわいい」という場合にも使います。
大人の女性に向かって使うと子供っぽいというニュアンスになってしまいます。

例文
Your outfit is grown-up and pretty.
「今日のコーディネートは大人かわいいだね。」

outfitは「洋服」という意味ですが、「コーディネート」という意味でも使われています。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV97
シェア
ポスト