Hondaさん
2024/10/29 00:00
かわいいだけの子 を英語で教えて!
弟から恋愛相談を受けて、「かわいいだけの子は選ぶべきではないよ」と言いたいです。
回答
・She's just beautiful.
・She's a bimbo.
1. She's just beautiful.
かわいいだけの子。
「ただ~なだけ」を意味する just を使い、後の beautiful を強調しています。
この様に just は後にくる形容詞 or 動詞を強調します。
例) He's just kind, but I love it.
彼はただ優しいだけだが、そこが好きなの。
例) I just worry about her missing.
彼女の行方がただ心配です。
☆参考
現在完了( have + Vpp )においては just は直近の完了を表し「たった今~した」を意味します。
例) I've just finished my homework.
たった今宿題を終わらせた。
例文
You shouldn't choose a girl that she's just beautiful.
かわいいだけの子は選ぶべきではないよ。
2. She's a bimbo.
かわいいだけの子。
bimbo はあまり聞きなれない単語ですが「頭がからっぽな人」を意味し「美人だが頭の悪い女性」を指す際に使います。
簡単に言うと「かわいいだけの女性」の事です。
相手(主に女性に対し)を侮辱する失礼な言葉である事を理解した上で使うようにして下さい。
☆参考
男性に使う場合は moron という単語があります。
主に男性の「愚か者」「馬鹿者」を意味します。
例文
She's a bimbo, so you shouldn't select her.
彼女はかわいいだけの子なので、選ぶべきではない。