A Miura さん
2023/09/15 10:00
男の子より女の子に人気があるかな を英語で教えて!
子供が持っているおもちゃについて聞かれたので、「男の子より女の子に人気があるかな」と言いたいです。
回答
・I think this might be more popular with girls than boys.
・This seems to appeal more to girls than boys.
「これって、男の子より女の子にウケる(人気がある)かもね」という感じです。
商品やデザイン、話題などについて「こっちの性別の方が好きそう」と、断定せずやんわりと自分の意見を言う時に使えます。友達との会話で「このキャラクター、女子の方が好きそうだよね」といった感じで気軽に使える表現です。
I think this might be more popular with girls than boys.
男の子より女の子に人気があるかもしれませんね。
ちなみに、この表現は「これって、男の子より女の子にウケるみたいだね」という感じで、断定を避けて柔らかく伝える時に便利だよ。例えば、可愛いデザインの商品やキラキラしたお菓子を見た時に「この新商品、美味しいね!ちなみに、男の子より女の子に人気ありそう」みたいに、会話の中で補足情報として自然に使えるよ。
It seems to be more popular with girls than boys.
これは男の子より女の子に人気があるみたいです。
回答
・1. be popular among ~
・2. be preferred by ~
1. be popular among ~
「~の間で人気がある」に相当する表現です。"To be more popular among ~ than ..."で「~の間よりも...の間で人気がある」という表現になります。
例文:I think it's more popular among girls than boys.
男の子より女の子に人気があると思う。
2. be preferred by ~
「~に好まれる」に相当する表現です。
例文:This type of toy is more preferred by adults than kids.
この類のおもちゃは子どもよりも大人に好かれる。
関連する質問
- 男の子と女の子、どっちかな? を英語で教えて! (赤ちゃんが)男の子?女の子? を英語で教えて! 男の子(女の子)の育て方って、やっぱり違いますか? を英語で教えて! 先日、無事に元気な男の子(女の子)を出産しました を英語で教えて! 〇歳で、〇色の服を着た、男の子(女の子)です を英語で教えて! 男の前ではぶりっ子よね を英語で教えて! 50代女性に人気がある を英語で教えて! 日本のアニメはなぜ世界中でそんなに人気があるのですか? を英語で教えて! 万人に人気がないものはなくなる を英語で教えて! この子(男の子のお人形)をどこに行く時も私のバックに入れていますを英語で教えて!