A Miura

A Miura さん

2023/09/15 10:00

男の子より女の子に人気があるかな を英語で教えて!

子供が持っているおもちゃについて聞かれたので、「男の子より女の子に人気があるかな」と言いたいです。

0 220
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 19:23

回答

・1. be popular among ~
・2. be preferred by ~

1. be popular among ~
「~の間で人気がある」に相当する表現です。"To be more popular among ~ than ..."で「~の間よりも...の間で人気がある」という表現になります。

例文:I think it's more popular among girls than boys.
男の子より女の子に人気があると思う。

2. be preferred by ~
「~に好まれる」に相当する表現です。

例文:This type of toy is more preferred by adults than kids.
この類のおもちゃは子どもよりも大人に好かれる。

役に立った
PV220
シェア
ポスト