プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,438
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
I don’t like singing karaoke. 「カラオケで歌うのは好きではない」と言う意味です。嫌いと直接的に言わないフレーズです。もし嫌いと言い切る時はhate~ingを使います。singing はなくても大丈夫です。 例文 I don’t like singing karaoke, so I’m going to pass this time. 「カラオケ好きじゃないから今回はパスするね。」 Actually, I hate singing karaoke. 「実はカラオケ嫌いなの。」 My karaoke is poor. 「カラオケ上手じゃない」という意味です。こちらもやんわり断る時に使えます。 I’m not good at~ing を使ってもいいと思います。 例文 My karaoke is poor so I need more practice. 「私カラオケ上手じゃないからもっと練習が必要です。」 参考にしてみて下さい。
spend the night at karaoke 「カラオケで夜を過ごす」という意味になります。spend「過ごす、(お金等)使う」の意味になります。 例文 I spent the night at karaoke with my friends last week. 「先週、友達とカラオケで一夜を過ごした。」 stay up all a night at karaoke 「カラオケで一晩過ごす」の意味でいわゆる「オールする」ですね。 例文 Even though I’ll have work next day , I stayed up all night at karaoke . 「次の日仕事あるのにカラオケでオールしちゃったよ。」 もちろん、all 無しでstay nightでも伝わります。参考にしてみて下さい。
roll roll the camera 「カメラを回す」と言う意味になります。 「本番行きます」はWe’re rolling.と言います。 例文 We’ll start rolling. Are you ready? 「カメラを回します。用意はいいですか?」 shoot 「撮影する」と言う単語です。shoot a video「動画を撮る」の意味になります。 例文 I saw a film crew who was shooting upcoming film at the park yesterday. 「昨日、公園で次回作の映画を撮影していたスタッフを見たよ」 因みに「撮影する」の他の単語はfilm, photograph等あります。 参考にしてみて下さい。
move the camera up(down) 「カメラを上に(下に)向ける」の意味です。 例文 Could you move the camera up a little? I’d like to take everyone’s faces picture. 「カメラを少し上向きにしていただけますか?皆さんの顔を映る様に撮りたいのです。」 point the camera upward (downward) 「カメラを上向き(下向き)にむける」と言う意味です。point「〜に向ける」, upward「上向きに」と言う意味です。 例文 Could you point the camera upward, otherwise the building doesn’t appear in the shot. 「カメラを上向きに向けて下さい。ビルが全然入らないのです。」 因みにカメラを右に(左に)向ける move the camera to the right(left)、カメラを傾けるtilt the camera と言います。参考にしてみて下さい。
There were some pretty fat people. 「かなり太った人が何人かいた」 fat 「太った」、pretty「かなり」の意味になります。 例文 He became fat so I’d like to recommend him to do some exercises. 「彼太ったから何か運動をする様に勧めたい。」 There were some obese people. 「かなり太った人(肥満な)人が何人かいた。」 obese「肥満な」と言う意味で太った度合いは一番です。 例文 The rate of obese people has been increasing for the past decade. 「肥満率が過去10年間上昇している。」 太った度合いではcurvy「曲線美」→chubby「ぽっちゃり」(子供によく使う)→pudgy「小太り」→fat→obeseなイメージです。 参考にしてみて下さい。