プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,438
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
He passed away due to cancer. 「彼はガンで亡くなった。」と言う意味です。pass awayはdieよりも直接的に言うのを避ける時に使われます。due to~「〜の為」、cancer「癌」の意味です。 例文 My grand father passed away last month due to cancer. 「おじいちゃんが先月癌でなくなりました。」 He died of cancer. 「癌で亡くなりました。」もちろんdieも使うことができます。die of「〜の病気で亡くなる」die fromと言う表現もありますが、原因が病気ではない事が多いです。die from heat「暑さで亡くなる」等。 例文 My sister died of breast cancer at the age of 40. 「私の姉は40歳で乳がんで亡くなりました。」 「亡くなる」の他の表現はgoneもあります。 例文 He is gone last week.「彼は先週亡くなりました。」 参考にしてみて下さい。
He(She) was cute, though. 「彼は(彼女)は可愛かったんだけどね」と訳します。, thoughを文末に置くと、「〜だけどね」と言う副詞で使う事ができます。 He(She) was cute, tough. He(She) recently talks back to me quite often. 「前は可愛かったんだけどね。最近口答えを頻繁にするようになった。」 He(She) used to be cute, though. 「以前は可愛いかったんだけどね。」とused to 〜「以前は〜だったけど今はそうではない」と言う昔と今の対比をクローズアップした表現です。 例文 Time flow is cruel. He(She) used to be so cute, though. 「時の流れは残酷だね。昔はとても可愛かったのにね。」 参考にしてみて下さい。
calcium supplement 「カルシウム補給」の意味です。supplement 「サプリメント」日本語にもなってますね。supply「供給する」の名詞です。 例文 I try to drink a glass of milk every day as calcium supplement. 「カルシウム補給として毎日牛乳を飲むようにしている。」 replenish calcium 「カルシウムを補給する」と言う意味です。replenish 「満たす、補充する」と言う意味です。 例文 It’s is good idea to have some cheese to replenish calcium. 「カルシウム補給に適量のチーズを食べるのは良い事です。」 参考にしてみて下さい。
This bread is hard. 「このパン固い」と言う意味になります。反対はsoftです。パンの固さを表す他の言葉ではcrispy「周りは固く中はふっくら」、crunchy 「パリパリ」等があります。 例文 This bread is so hard. It seems to be difficult to chew it. 「このパンとても固い。噛むの難しそう。」 This bread is tough. 「このパン固い(固くて噛むの大変)です。」と訳します。 tough「切ったりするのが大変な固さ」を表します。肉等に使います。tough meat「固い肉」と言います。 例文 This bread is tough. Isn’t it stale? 「このパン固い(固くて噛めない)もうだめじゃない?」 stale「新鮮ではない」と言う意味になります。 参考にしてみて下さい。
I’m getting motivated. 「やる気が出てきた」の意味です。get motivated「やる気が出る」日本語でもモチベーションと言いますよね。その形容詞です。 例文 I got compliment from my supervisor. I’m getting motivated. 「上司から褒められて、やる気出てきたよ。」 I’m more motivated. 「もっとやる気出ました。」be motivatedとget無しでも使えます。 例文 My son was more motivated because he knows that we intended to buy a video game for him as a reward. 「息子はご褒美として私達がゲームを買うつもりだと知ってるのでよりやる気が出ました。」 参考にしてみて下さい。