natsumi

natsumiさん

2024/09/26 00:00

頭がキーンとする を英語で教えて!

アイスを食べて頭が痛い時「頭がキーンとする」と言いたいです。

0 11
history

historyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/19 10:00

回答

・have a brain freeze

brain は「脳」、freeze は「凍る、凍らせる」です。「頭がキーンとする」時は頭の中にある脳が冷たい食べ物でキーンと痛くなるので、分かり易い表現です。

例文
I'm having a brain freeze and my head hurts because I had an ice cream.
アイスを食べたから、頭がキーンとして頭が痛い。

「痛み」を表す単語はいくつかありますが、痛みの種類によって使い分けることが出来ます。

pain: 身体の比較的強い痛み、体だけではなく精神的な痛みや苦痛にも使われます。
例文
I have a pain in my chest.
胸に痛みを感じます。
I'm in a lot pain because I broke up with him.
彼と別れたのでとても辛いです。

hurt: 動詞として「〜を痛める、〜に打撃を与える」の意味で使われ、pain と同様に身体以外の痛みにも使われます。
例文
I hurt my knee while running.
ランニング中に膝を痛めたランニング中に膝を痛めた。

sore: 「ズキズキ」「ヒリヒリ」とした痛みに使われます。
例文
I have a sore throat.
喉が痛いです。

ache: painに比べると少し弱めの身体の痛みに使われ、痛みの部位と合わさって「〜痛」という単語として用いられることが多いです。headache「頭痛」、toothache「歯痛」、stomachache「腹痛」などです。
例文
I need to take medication for the headache.
頭が痛いから薬を飲みたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/19 09:18

回答

・brain freeze

「頭がキーンとする」はbrain freezeといいます。
直訳すると「凍った脳」です。
brainは「脳」、freezeは「凍る」の意味になります。
脳みそが凍るほど冷たいものを食べた時に使う表現です。
すなわち、「頭キーン」の状態です。
英語では「脳が凍る」と表現します。
brain freeze は他には「思考停止」という意味もあります。

例文
Ah, brain freeze! It's so painful in my head.
頭がキーンとする。頭痛いよ。

painful :(身体的に) 痛い、(精神的に)辛い

補足ですが、医学的にice cream headache 「アイスクリーム頭痛」というのがあり、これも、冷たいものを食べた直後に数分程度発生する頭痛を指しますが、brain freezeの方が一般的に使われています。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV11
シェア
ポスト