プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 12,934
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本に遊びに来て」 は上記のように表します。 come は 「来る」 を表す動詞です。 visit は 「訪れる」 です。 come visit で、「遊びに来て」「訪ねてきて」を表す表現です。 本来は come and visit ですが、and を省略して、動詞を繋げるカジュアルな言い方は会話でよくされます。 例) Come have dinner! 夕食を食べに来て。 ・本来は come and have になります。 Let's go see a movie. 映画を見にいこう。 ・本来は go and see になります。 例文 Come visit Japan. I'll show you some fun places! 日本に遊びに来て。楽しい場所を見せてあげるよ! show : 見せる、案内する(動詞) fun : 楽しい (形容詞) place : 場所(動詞) 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 6,941
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「並んでいますか?」 は上記のように表します。 line は「列」や「線」を意味し、特に人や物が一列に並ぶ状況(行列、列に並ぶ)で使われます。 アメリカで主に使われています。 in line で、「列に並んでいる状態」 を表します。 因みに、「列に並ぶ」 という動作は、stand in line もしくは wait in line で表します。 例) I had to stand in line for an hour. 1時間も列に並ばなければならなかった。 イギリスでは queue が一般的です。 queue は名詞、動詞どちらでも使う事ができます。 例) 名詞 We waited in a long queue for the concert tickets. 私たちはコンサートのチケットのために長い列で待った。 動詞 We had to queue for hours. 何時間も列に並ばなければならなかった。 例文  A : Excuse me, are you in line / in the queue? すみません、並んでいますか? B : No, just browsing. 並んでいません、見てるだけです。 just : ただ単に(副詞) browse : ざっと見る、見て回る(動詞) 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 8,893
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. closing message (remark) 締めの挨拶 closing は close 「閉める」 の形容詞で、「終わりの」「閉じること」を意味します。 closing ceremony 「閉会式」、closing time 「閉店時間」 等があります。 「挨拶」 は message もしくは remark と言います。 message は 「メッセージ」 です。 remark は「発言」「意見」を表します。 例) He made a rude remark about her dress. 彼は彼女のドレスについて失礼な発言をした。 例文 Ms. Tanaka, could you give us a closing message(remark)? 田中さん、締めの挨拶をお願いします。 Could you ~? : ~していただけませんか? ・丁寧な依頼の表現です。 2. farewell 締めの挨拶 名詞で、「別れの挨拶」を意味します。 人と別れる際の感情を込めた挨拶として使われます。 例) He disliked long farewells. 彼は長いお別れの挨拶が嫌いだ。 例文 At the party, I'm thinking of giving farewells. パーティーで締めの挨拶を考えている。 think of ~ : ~することを考える(句動詞) 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 8,338
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「急がせてすみません」 は上記のように表します。 sorry to ~ は形容詞で、「〜して申し訳ない」「〜で残念だ」という未来や現在の行動、状況への謝罪、残念な気持ちを表します。 to の後ろには動詞の原形を置きます。 例) I'm sorry to keep you waiting. お待たせして申し訳ありません。 rush は、「急ぐ」 「突進する」 「急行する」 を表す自動詞です。 目的語を置いて他動詞としても使われます。 その場合は 「~を急がせる」 となり、他の人に急いで行動するように促すことを示します。 例) She rushed to the station. 彼女は駅に急いだ。 Don't rush me; I need to think about my answer. 急かさないでください。答えを考えなければなりません。 例文 I'm sorry to rush you, but this is an urgent request. 急がせてすみません。ですが、取り急ぎのお願いです。 urgent : 緊急の(形容詞) request : 依頼、リクエスト(名詞) 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 10,157
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Take it easy. 気楽にいこうぜ。 easy には「気楽な」 「リラックスした」 の意味があることから、上記の文は「気楽にね」「無理しないで」と相手の気持ちが不安定な時、相手が心配しているときに「安心して」「リラックスして」と励ます場合に日常会話でよく使われるフレーズです。 例) Take it easy. You did your best. 気楽にね!頑張ったじゃない。 do one's best : 頑張る 例文 You've been working hard. Take it easy. ずっと頑張ってたね。気楽にいこうぜ。 work hard : 一緒懸命に働く、頑張る 2. Chill out. 気楽にいこうぜ。 「くつろぐ」「のんびりする」を表すスラングとして、カジュアルなシーンで使用されます。 relax と同じように使われます。 例) Let’s just chill out at home and watch a movie tonight. 今夜は家でのんびり映画でも観ようよ。 例文 You don’t need to be nervous, just chill out and be yourself. 緊張しなくていいよ、気楽に自分らしくいこう。 need to ~ : ~する必要がある(動詞) nervous : 緊張した(形容詞) be yourself : 自分らしくいる、ありのままの自分でいる 参考にしてみて下さい。

続きを読む