プロフィール

  • Instagram

英語系資格

英検1級、TOEIC990

海外渡航歴

自己紹介

*

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 329

「眠い」は、英語だと、drowsyやsleepyという形容詞で表せます。 形容詞に-nessをつけると、名詞になるので、 drowsy + ness = drowsiness sleepy + ness = sleepiness で、「眠気」という意味の名詞ができます。 「眠気が襲ってくる」の「襲う」は、 hit(襲う)やovercome(圧倒する、打ち勝つ)を使って表現することができます。 「眠気が襲ってくる」は、「私が眠気に襲われる」ということなので、受身形で表現します。 I'm being hit by sleepiness.(眠気に襲われている。) I'm being overcome by drowsiness.(眠気に打ちのめされている。) 例文 I have to study but I'm sleepy every night. I'm hit by sleepiness. (勉強しなきゃいけないのに、毎晩眠い。睡魔に襲われる。)

続きを読む

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 143

「眠い」は、英語だと、drowsyやsleepyという形容詞で表せます。 形容詞に-nessをつけると、名詞になるので、 drowsy + ness = drowsiness sleepy + ness = sleepiness で、「眠気」という意味の名詞ができます。 「眠気をさます」の「さます」を表わすには、 shake off(振り払う)、get rid of(取り除く)、snap out of(抜け出す)などの表現を使うことができます。 従って、「眠気さまさなきゃ」は、英語にすると、 I need to shake off this drowsiness. (この眠気を振り払わなければならない。) I have to get rid of this sleepiness. (この眠気を取り除かなければならない。) I need to snap out of this sleepiness. (この眠気から抜け出す必要がある。) のように表現することができます。

続きを読む

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 310

「眠い」は、英語だと、drowsyやsleepyという形容詞で表せます。 形容詞に-nessをつけると、名詞になるので、 drowsy + ness = drowsiness sleepy + ness = sleepiness で、「眠気」という意味の名詞ができます。 また、urgeは、「〔~しようとする〕衝動」という意味なので、 urge to sleepと表現すると、「眠りたい衝動」という意味になります。 「眠気を堪える」の「堪える」は、英語では、 fight off(撃退する、寄せ付けない)やresist(耐える、我慢する)、hold back(抑える)などを使って表現できます。 例文 I'm fighting off sleepiness. (私は眠気と戦っています。) I'm resisting the urge to sleep. (私は眠りたい衝動を抑えています。) I'm holding back my drowsiness. (私は眠気を抑えています。) また少し言い方を変えて、 I'm trying to stay awake despite feeling sleepy. (私は、眠気を感じながらも起きていようとしています。) のように言っても同じ内容を伝えられます。

続きを読む

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 431

「眠い」は、英語だと、drowsyやsleepyという形容詞で表せます。 形容詞に-nessをつけると、名詞になるので、 drowsy + ness = drowsiness sleepy + ness = sleepiness で、「眠気」という意味の名詞ができます。 「眠気に勝てない」と言うときの「勝つ」は、 fight off(撃退する、寄せ付けない)や overcome(克服する、乗り越える)を使って表現できます。 例文 I can't fight off/overcome the sleepiness/drowsiness. 「眠気に勝てない」 また、urgeは、「〔~しようとする〕衝動」という意味なので、 urge to sleepと表現すると、「眠りたい衝動」という意味になります。 resistは、「〔~に〕耐える、我慢する」という意味なので、 I can't resist the urge to sleep.(眠りたい衝動を我慢できない。)も、「眠気に勝てない」に近い意味になります。

続きを読む

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 374

空港で団体の方に「全員揃ってますか」と尋ねる場合、上記のように表現することができます。 1. Is everyone present? 全員ここにいますか? everyoneは、「全ての人、全員」という意味ですが、単数扱いになる点に注意しましょう。 presentは、贈り物のプレゼントと同じスペリングですが、「存在している、出席している」といった意味の形容詞にもなります。 2. Has everyone assembled? 全員集まりましたか? assembleは、「集まる、結集する、集合する」という意味の動詞です。 assembleの代わりにgatherという別の「集まる」という単語を使って言うこともできます。 例文 Has everyone gathered? 全員集まりましたか? 3. Has the entire group arrived? グループの全員が到着していますか? entireは、「全体の、全部の」という意味で、entire groupで、「グループ全員」という意味になります。 entireの代わりにwholeを使っても同じ意味になります。 例文 Is the whole group together? グループ全員が一緒にいますか?

続きを読む