プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

もともと英語が
得意というわけでもなく
大好きというわけでもなく
だからって映画や洋楽が好きってわけでもなく
ただなんとなく
17歳の時に、アメリカの田舎の公立高校へ1年間留学していました。
それはそれは、もちろん大変でした。
そんな私だから、
たくさんのことを吸収して
たくさんの人に助けてもらいながら
周りの人たちに頼りながら
ここまで英語と楽しく過ごしてくることができました。

現在は都内の薬局で、医薬品登録販売者として勤務していて、主に外国人への対応を任されています。

0 199
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「試合会場の外まで観客でいっぱいだった」と考えたら表現しやすいです。 There were full of spectators even outside the stadium. Yesterday's game was full of spectators even outside the stadium. -spectator(観客) -outside the stadium(場外) 名前と会場を変えることで別の状況も伝えることができます。 「昨日のコンサートは会場の外まで観客で溢れていた」 Yesterday's concert was full of spectators even outside the venue.

続きを読む

0 1,681
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気さくに」や「友好的」な言葉を表すには、friendlyを使うと上手に表現できます。 You were friendly. Then I could talk with you.(あなたは友好的でいてくれたから、話すことができたんだよ) 「飲み会」は、party, gatheringなどが適当な表現になります。 gatheringはpartyよりも「気の知れた仲間の集まり」のニュアンスを含みますので、この質問ではpartyを使って伝えると良いです。 I was nervous at the party, but you came to me and were friendly. I was relieved. Thank you very much. 「飲み会不安だったんだけど、あなたが近くに来てくれて、気さくに話してくれたから、安心できたよ。ありがとう」

続きを読む

0 1,104
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足を向けて寝られない」の日本語の表現は英語には存在しません。 日本語での解釈は、 「恩を受けた相手に対しての感謝の気持ちを表す」 「尊敬の気持ちを表す」 このような意味になります。 これを英語で表現すると、このように伝えることができます。 -I owe you.「恩に着る」のような意味合いがありますが、「借りができたね」みたいな場面で使うこともできます。 -I appreciate that a lot.「すごく感謝しています」 -I am thankful to you for just did for me.「私のためにしてくれたことを感謝しています」 この表現はNativeCampの授業でも使うことができますね。例えば、先生に質問をしてわかりやすい説明を一生懸命にしてくれた時などに使えます。

続きを読む

0 979
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

-graduation thesis(卒業論文) 「修正、見直す」と言う意味の"revise"を使うと日本語では難しい「推敲」を伝えることができます。 「私は卒業論文をより良くするために文章を推敲した」 I revised my graduation thesis to make it better. 「私は旅行に行く予定だったけれども、仕事で予定を見直さなければならなくなった」 I was supposed to go on a trip but had to revise my plan because of my job. 「私は卒業論文を満足できる内容で完成させたかった」 I wanted to complete my graduation thesis with satisfaction.

続きを読む

0 358
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

-Messages for graduates -Words for graduates message, wordどちらの表現でも「卒業生への言葉」を意味します。 「卒業生の前途を祝福するような内容」 Messages of congratulations on the future for graduates. 「卒業生への言葉を考えています」 I am considering the messages for graduates. 実際のメッセージはこのように贈って気持ちを伝えます。 卒業おめでとうカードのメッセージに記載されることが多いです。 Congratulations on your graduation and best wishes for your next adventure.

続きを読む