プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

もともと英語が
得意というわけでもなく
大好きというわけでもなく
だからって映画や洋楽が好きってわけでもなく
ただなんとなく
17歳の時に、アメリカの田舎の公立高校へ1年間留学していました。
それはそれは、もちろん大変でした。
そんな私だから、
たくさんのことを吸収して
たくさんの人に助けてもらいながら
周りの人たちに頼りながら
ここまで英語と楽しく過ごしてくることができました。

現在は都内の薬局で、医薬品登録販売者として勤務していて、主に外国人への対応を任されています。

0 326
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

-guest of honor(主賓) 「主賓の方々を紹介します」卒業式では丁寧なこちらを使います。 I would like to introduce the guests of honor. カジュアルなパーティーではこちらの言い方もできます。 Let me introduce our guests of honor. 友達にこの状況について話す場合 「私は今度の卒業式で司会を務めることになりました」 I will be the host upcoming graduation event. 「主賓の方々を出席者に紹介しなくてはいけないので、少し緊張しています」 I am a little nervous because I need to introduce guests of honor to attendees.

続きを読む

0 1,202
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

足湯は日本の文化なので、足湯を伝えるにはFoot bath, Foot spaの単語だけだとイメージしにくいかと思います。 「足湯は日本の文化で、足湯に足を入れるんだけど癒されるよ」 Foot bath is one of the Japanese cultures, and you can heal yourself by putting your foot into a foot bath. 「日本には足湯できる場所があるから、やってみたらいいよ」 There are some places where you can have experience foot bath in Japan. Maybe you should try it. 「だいたい温泉に行ったら足湯があるよ」 Usually, there are foot baths around the hot spring area.

続きを読む

0 2,003
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

-picture book 絵本の意味を持つpicture bookですが、写真や絵が載っている図鑑もpicture bookを使うことができます。 -interested 興味がある 「私の息子は昆虫に興味があるので、図鑑を買ってあげました」 My son is interested in insects, so I bought him a picture book. -be into 好きでハマってしまった時に使える表現です。 「私の息子は昆虫にハマっているので、図鑑をあげました」 My son is into insects, so I gave him a picture book. 「私は韓国ドラマにハマっています」 I am into watching TV series from Korea.

続きを読む

0 211
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私の頭痛は息子が原因です」 My headache is because of my son. この状況を表現するには、naughty(やんちゃ)を使うと上手に伝えることができます。 「私の息子は学校でやんちゃなので、頭が痛いです」 My son is naughty at his school, which gives me a headache. 「私の息子は学校でやんちゃなので、心配です」 My son is naughty at his school, which makes me worry.

続きを読む

0 225
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

子供のお世話を表現するにはcare, pay attention, considerを使うとぴったり伝えたい言葉選びができます。 -care 「幼い頃から世話が焼ける子でした」 I needed care for him a lot. -pay attention 「彼は子供の頃いつも注意をひきたい子供だった」 He tried to pay attention all the time when he was in childhood. -consider 「私はティーンエイジャーの子供がいるので、常に彼女の状態を気にかけています」 I have a teenage daughter, so I always consider her condition. この文章は年齢的に多感な時期だから母親として気をつけていますと言うニュアンスを含みます。 teenagerは13歳から19歳の子供のことを指します。

続きを読む