プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
「最近足が浮腫みやすいんだ。」 ・My legs easily get swollen these days. ・I have had swollen legs for the past couple of days. 「浮腫む」は英語で「get swollen 」または「be swollen」と言います。My legsを主語にして「My legs get swollen」か「My legs are swollen」で通じますよ。 また、「浮腫みやすい脚を持っている」というニュアンスで、「I have swollen legs.」という言い方でも表すことができます。
「厳しい営業ノルマにはうんざりだよ。」 ・I'm sick of fulfilling a demanding requirement. ・I'm tired of meeting a strict quota. 「〜にうんざりだ」は英語で「be sick of〜.」「be tired of 〜.」で表すことができます。 例えば「たくさんの宿題にうんざりだ。」は「I'm sick of doing tons of homework. 」と言えますよ。どちらかというと「be sick of 〜.」の方が強く聞こえます。 また、「営業ノルマ」は英語で「quota」と言います。ノルマがカタカナなので英語でも通じるかと思いがちですので注意が必要です。
「結局のところ、男って女の子らしい子が好きよね。」 ・Boys are more attracted to feminine girls, anyway. ・Boys are always attracted to lady-like girls. 「女の子らしい」は英語で「feminine」や「lady-like」と言います。 また、この場合の「結局のところ」というのは「まあ結局いつも」や「どうせ」のようなニュアンスを含んで話すことが多いでしょう。そのため「anyway」や「always」をつかってそのニュアンスを表現してみてもいいでしょう。 「好き」は「like」をつかってもいいですが、「be attrceted」で「惹かれる」という意味のちょっとおしゃれな言い方ができるのでお勧めですよ。
「会社辞めたい。もう無理。」 ・I want to quit my job. I can't stand it anymore. ・I wanna quit my job. I've had enough. 「会社を辞めたい」は英語で、「I want to quit my job.」と言います。「quit」には「やめる」「ストップする」などの意味があります。 また、「もう無理」は「もう我慢できない」や「いろいろありすぎてもう限界」などという表現方法で表しましょう。 「I can't stand it!」は「もう我慢できない」という意味でよく用いられるフレーズなので、暗記してしまうといいでしょう。 「I've had enough.」は「いろいろ大変なことがありすぎてもう限界。」というニュアンスです。
「W杯開催中はいつも寝不足だよね。」 ・We haven't been sleeping well due to World Cup. ・We haven't been sleeping well because of World Cup. 「寝不足」は英語で「not sleep well」と表すことができます。 「ワールドカップ」は英語だと「World Cup」もしくは「FIFA World Cup」と表しますよ。 「ワールドカップ開催中は」というところは、「due to」や「because of」を用いて「ワールドカップのせいで」と訳すとナチュラルに聞こえます。