プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
1. I’ll work on that. 「なんとかするよ。」 急な仕事を頼まれたときに「なんとかするよ。」と言いたいとき、「I’ll work on that.」と表現するといいでしょう。「work on something」で「_に取り掛かる」「_に取り組む」と言った意味の表現です。 2. I’ll figure it out. 「なんとかするよ。」 「figure something out」は、少々難しい課題や問題について取り組み解決へ導くといったニュアンスのある表現です。 3. I can manage it. 「なんとかするよ。」 「manage」は「管理する」や「どうにかする」という意味のある単語です。
1. Do you mean that we can’t see each other forever? 「永遠に (会えない)ってこと?」 「〜ってこと?」と物事を相手に確かめたり念押ししたいときに使えるのは「Do you mean that_?」という表現です。今回は「_」の部分に「私たちは永遠に会えない」「we can’t see each other forever?」を入れます。 2. You mean we can’t see each other ever again? 「永遠に(会えない)ってこと?」 「Do you mean that_?」をもっとカジュアルに表したのが「You mean_?」です。「You mean」のあとは一つ目の例と同じく「私たちは永遠に会えない」という意味の「we can’t see each other ever again.」を付け足します。
1. You don’t have to worry about it. 「気にしないでね。」 「You don’t have to_.」は「_する必要はないよ。」という意味を持つ表現で、「_」の部分には動詞が入ります。今回は「気にしないで」なので「心配する」という意味の「worry about it」を「_」の部分に入れましょう。 2. No worries. 「気にしないで。」 少々カジュアルな雰囲気で相手に「気にしないで」と伝えられるのが「No worries.」という表現です。友達同士や家族同士などで日常的によく使われます。 3. It doesn’t matter. 「気にしないで。」 「大事なことではないよ。」という意味のある「It doesn’t matter.」は、その意味から「気にしないで」と言いたいときに使われます。
1. What's the catch? 「何か裏があるんでしょ?」 相手の発言や行動などから何かが怪しい場合、いつもと様子が違って疑い深い場合に「What's the catch?」と言うと「何か裏にあるんでしょ?」という表現になります。英語のイディオムなのでそのまま暗記してしまいましょう。 2. There must be a catch. 「何か裏があるんでしょ? 「There must be _(名詞).」で、「_(名詞)があるに違いない。」「_(名詞)があるに決まっている。」というニュアンスを持つ表現です。疑い深すぎたり、ほぼ確実に裏があるとわかっている時にその怪しい相手に使える表現です。
1. We need to prioritize tasks. 「優先順位付けする必要がある。」 「prioritize」は、「優先順位をつける」という意味のある単語です。 例えば課題の優先順位をつけると言いたい場合は「prioritize tasks」、仕事の優先順位をつけるの場合は「prioritize works」というふうに表します。「_する必要がある」は英語で「need to _.」です。 2. We need to decide which task to prioritize. 「優先順位付けする必要がある。」 「どの課題を優先して行うか決める」といったニュアンスで書いたのが「We need to decide which task to prioritize.」です。