プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
1. What would you like to have done today? 「今日はどのようになさいますか?」 「What would you like to_?」は店員がお客様に対して使用するとても丁寧な表現です。「would you like 」という表現があるときは「したい」のより丁寧な言い方と覚えておきましょう。 2. How would you like your hair cut today? 「今日はどのようになさいますか?」 「どのように」という意味の「How」という疑問詞を使用した言い方も可能です。直訳すると「あなたの髪の毛をどのようにカットされたいですか?」という意味の表現。上記の言い方も、この言い方も、一つのフレーズとして覚えてしまうといいでしょう。
1. I can’t forget to draw my eyebrows! 「眉毛を描き損ねたら大変!」 「描き損ねたら大変!」という部分を、「書き忘れてしまったら大変!」と言い換えて、英語に訳しやすくしましょう。「忘れることはできない」という意味の「I can’t forget to_.」という表現を用いて「I can’t forget to draw my eyebrows!」で「眉毛を描き忘れてはいけない」=「眉毛を描き損ねたら大変!」となります。 2. It would be awful if I forget to draw eyebrows! 「眉毛を描き損ねたら大変!」 「〜たら大変!」はその他にも「It would be awful if_.」という表現方法もできます。「if」のすぐ後には「眉毛を描き忘れる」という意味の「 I forget to draw my eyebrows.」がきます。
1. Would you like a water? 「お水をお持ちしましょうか?」 「Would you like_?」という表現で、「_はいかがですか?」という意味の表現です。レストランやカフェなどの店員さんがお客さんに使用する表現で、もちろん美容師さんがお客様に対しても使うことができます。 2. Do you want me to serve you a water? 「お水をお持ちしましょうか?」 「お持ちする」という丁寧な言い方は英語で、「serve」で表しましょう。また、「Do you want me to_?」は、「あなたは私に_してほしいですか?=_しましょうか?」という表現です。
1. Let’s call it a day so that we’ll not be exhausted. 「疲れすぎてしまうといけないので今日は終わりにしよう。」 「〜てしまうといけないので」という部分のニュアンスは、「so that」という表現を用いて表すことができます。「so that_.」は、「_となるように」「_するように」という意味の表現ですが、「so that」後に「not」を使った分をつけると「_しないように」となります。「be exhausted」で「疲弊する」という意味の表現です。「call it a day」で「今日は終わりにする」です。 2. Let’s wrap it up not to be tired. 「疲れすぎてしまうといけないので今日は終わりにしよう。」 「終わりにする」は「wrap it up」でも表すことができます。「not to _.」で「_しないように」という表現ができます。この場合は「not to be tired」で「疲れないように」と表しました。
If I join, Is there something special I can get as a reword? 「一緒に行った場合、何かご褒美はありますか?」 「〜する場合」の英語は「もし〜なら」という意味を持つ「if」という単語を用いるといいでしょう。「If I join, 」で「もし私があなたと言った場合」となります。また、「何かご褒美ある?」の部分は「何か(素敵なもらえるもの)ある?」を「Is there something special I can get」で表しましょう。最後に「as a reword」をつけると、「ご褒美として」というニュアンスを足せますよ。