プロフィール

Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,788
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

1. Take salt 「塩分チャージ」 「塩分チャージ(する)」という動作を英語では、「摂取する」「取り入れる」という意味のある take という英単語を使って表しましょう。「take 〇〇(食べ物・飲み物)」で「〇〇をチャージする」という意味になります。 例文: It’s hot so let’s take salt and work hard. 暑いから塩分をチャージして頑張ろう。 2. consume salt 「塩分チャージ」 「塩分をチャージする」は他にも、「消費する」という意味で使用される事の多い consume という単語を使っても表せます。「consume 〇〇(食べ物・飲み物)」で「〇〇をチャージする」です。 例文: It’s hot outside so we need to consume salt. 今日は外が暑いので塩分をチャージしよう。

Pause 「タメを作る」 「タメを作る」とは、物事と物事との間に間を作ることや、動作を行う前に時間を作ることを指しますが、その動作を英語では pause という単語で表します。「pause at 〜」で「〜の時にタメを作る」と表現します。「スウィングの時にタメを作る」と言いたい場合は「pause at the top of one’s swing」のように表すことができます。one’s の部分には my, your, his, her, their のどれかを文脈に合わせて当てはめて入れましょう。 例文: It is difficult to pause at the top of my swing. スウィングの時タメを作るのが難しいんだよね。

〇〇 puts someone in a good mood 「気分上場」 気分上々(である)という状態のことを、英語では「〇〇 puts someone in a good mood」という表現で表すことができます。「〇〇」には気分上々にさせてくれる物事や概念を当てはめましょう。今回の場合は「The big project at work (大きな仕事)」もしくは、それを表す it を入れましょう。 例文: I’m finally done with a big project at work and it puts me in a good mood. やっと大きな仕事が終わって、気分上々だよ。

visit 訪ね歩く 様々な場所を巡って尋ねることを英語では visit という単語を用いて表すことができます。 visit は「訪問する」「訪ねる」といった意味のある英単語で、「visit 〜」で「〜」に場所の名前を入れて使います。 例文: It’s a nice idea to visit shrines and temples in many parts of Japan after we retire. 定年したら、日本各地の神社やお寺を訪ね歩くのもいいね。 Let’s visit shrines and temples in many parts of Japan after retirement. 定年したら、日本各地の神社やお寺を訪ね歩こうよ。

1. Be over the moon. 「飛び上がらんばかりに (喜ぶ)」 「Be over the moon」は直訳すると「月を飛び越える」ですが、「月を飛び越えてしまうほど喜ばしい」という意味で使用されます。例えば「I’m over the moon! (私は飛び上がらんばかりに嬉しい!)」のように使用します。 例文: I was over the moon and so happy. その場で飛び上がらんばかりに喜びました。 2. Jump around with joy 「飛び上がらんばかりに(喜ぶ)」 その他にも、「飛びまわる」という意味の「jump around」に、「喜びと共に」という意味の「with joy」をつけて「jump around with joy (飛び上がらんばかりに喜ぶ)」という表現も使用できます。 例文: I was jumping around with joy. その場で飛び上がらんばかりに喜びました。