プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
It was burnt when I opened the lid. 「フタを開けると焦げていた。」 「焦がす」は英語で、「burn」という単語です。「焦げる」と言いたい場合は「get burnt」もしくは「be動詞 + burnt」で表しましょう。 「フタを開けると」の部分は、「フタを開けたとき」と言い換えて英語に訳しやすくしましょう。 「〜時」を表す「when 」と「ふた」という意味の「lid」を用いて、「when I opened the lid.」と言えます。 ちなみに、英語では必ず主語を明らかにして文を作りますので、誰がフタを開けたのかをしっかりと名前や代名詞で補いましょう(この場合はIで補っています。)。
1. Can you stop branching out? 「並んで歩かないで。」 「並んで歩く」は横並びで歩いており歩行者の邪魔になってしまっている状況と予想します。この場合の「並んで歩く」は、「branch out」を使用しましょう。 「branch out」には元々「事業を広げる」「興味の幅を広げる」という意味がありますが、人やものが物理的に広がることを表すこともできます。 「Can you stop_(動詞)?」で、「_するのをやめてくれない?」という意味です。 2. Don’t walk side-by-side. 「並んで歩かないで。」 「side-by-side」は「横に並んで」「隣同士になって」という意味のある副詞です。文頭に「Don’t」をつけることで、「〜しないで」という命令のニュアンスを足すことができます。
1. What would you like to have done today? 「今日はどのようになさいますか?」 「What would you like to_?」は店員がお客様に対して使用するとても丁寧な表現です。「would you like 」という表現があるときは「したい」のより丁寧な言い方と覚えておきましょう。 2. How would you like your hair cut today? 「今日はどのようになさいますか?」 「どのように」という意味の「How」という疑問詞を使用した言い方も可能です。直訳すると「あなたの髪の毛をどのようにカットされたいですか?」という意味の表現。上記の言い方も、この言い方も、一つのフレーズとして覚えてしまうといいでしょう。
1. I can’t forget to draw my eyebrows! 「眉毛を描き損ねたら大変!」 「描き損ねたら大変!」という部分を、「書き忘れてしまったら大変!」と言い換えて、英語に訳しやすくしましょう。「忘れることはできない」という意味の「I can’t forget to_.」という表現を用いて「I can’t forget to draw my eyebrows!」で「眉毛を描き忘れてはいけない」=「眉毛を描き損ねたら大変!」となります。 2. It would be awful if I forget to draw eyebrows! 「眉毛を描き損ねたら大変!」 「〜たら大変!」はその他にも「It would be awful if_.」という表現方法もできます。「if」のすぐ後には「眉毛を描き忘れる」という意味の「 I forget to draw my eyebrows.」がきます。
1. Would you like a water? 「お水をお持ちしましょうか?」 「Would you like_?」という表現で、「_はいかがですか?」という意味の表現です。レストランやカフェなどの店員さんがお客さんに使用する表現で、もちろん美容師さんがお客様に対しても使うことができます。 2. Do you want me to serve you a water? 「お水をお持ちしましょうか?」 「お持ちする」という丁寧な言い方は英語で、「serve」で表しましょう。また、「Do you want me to_?」は、「あなたは私に_してほしいですか?=_しましょうか?」という表現です。