プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 176
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Are you absolutely sure that you lend me that? 「貸してくれるのですか?」 「本当にいいの?」というニュアンスを含む「貸してくれるの?」は、「ほんとうに?」という意味の「Are you sure」を強調させた「Are you absolutely sure that_?」を使いましょう。that の後には「you lend me that」(それを私に貸してくれるの?)」をそのまま追加して表現しましょう。 例文: Are you absolutely sure that you won't come? 本当に来なくていいの? Are you absolutely sure that she was absent? 彼女が欠席だったって本当?

続きを読む

1 100
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. This coffee comes with a free cookie. Enjoy! 「この(クッキー)はおまけです。よかったらお召し上がりください。」 おまけでつけられるちょっとしたお菓子をお客様に渡すときは、「This coffee comes with a free_(お菓子の名前).」と言うことができます。「comes with_」は「_と一緒にくる」といった意味の表現です。「よかったらおめしあがりください。」は、「Enjoy!」の一言で表すことが多いです。 2. Here is a piece of_ with your coffee. 「この(クッキー)はおまけです。よかったらお召し上がりください。」 「Here is a_.」で「こちらは_です。」という意味の表現で、誰かにものをあげるときに使う表現になります。「a piece of_(お菓子など)」で「一切れの(お菓子)」という表現も、ケーキ一切れやクッキーひとつなどを表すときに使用します。

続きを読む

1 1,102
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I have to add money to my prepaid card. 「ICカードにチャージしなくちゃ。」 英語では「ICカード」を「IC card」とは言いません。「prepaid card」もしくは「Suica card」などのように特定のカードの名前を使って表しましょう。「_に(お金を)チャージする」は英語で「add money to_.」と表しましょう。「〜しなくちゃ」は「I have to」を使用しましょう。 2. I need to top up my Suica card. 「ICカードにチャージしなくちゃ。」 「チャージする」はその他にも、「top up」という動詞を用いることもできます。「top up my Suica card」で「Suicaにチャージする」となります。「〜しなくちゃ」はその他にも「I need to」が使用できます。

続きを読む

0 742
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Do you have any siblings? 「兄弟姉妹はいるの?」 「_はありますか?」「_を持っていますか?」と、相手に持ち物や所有物を聞くときに使用される、「Do you have any_(名詞)?」という疑問文を使用して表しましょう。「兄弟姉妹」のことを英語では「siblings」と言います。 2. Do you have brothers or sisters? 「兄弟姉妹はいますか?」 英語では「兄弟」を「brothers」「姉妹」のことを「sisters」と言います。「兄弟姉妹はいますか?」と聞くときは、それぞれの単語の後ろに-sをつけて複数形にして使いましょう。

続きを読む

0 163
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Let me measure your height. 「こちらで身長を測らせていただきます。」 「〜させていただきます」という部分は「Let me_(動詞)」という表現が使えます。「〜させてください」と言ったニュアンスです。この場合は「身長を測らせてください」になるので、「身長を測る」という意味の「measure one’s height」を用いて、「Let me measure your height.」と表現しましょう。 2. I’m going to check your height. 「こちらで身長を測らせていただきます。」 「身長を測る」はその他にも「check one’s height」という表現で表すこともできます。「測らせていただきます。」の部分は、「今から測る」というニュアンスなので「be going to」を使って表しましょう。

続きを読む