プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. I have to add money to my prepaid card. 「ICカードにチャージしなくちゃ。」 英語では「ICカード」を「IC card」とは言いません。「prepaid card」もしくは「Suica card」などのように特定のカードの名前を使って表しましょう。「_に(お金を)チャージする」は英語で「add money to_.」と表しましょう。「〜しなくちゃ」は「I have to」を使用しましょう。 2. I need to top up my Suica card. 「ICカードにチャージしなくちゃ。」 「チャージする」はその他にも、「top up」という動詞を用いることもできます。「top up my Suica card」で「Suicaにチャージする」となります。「〜しなくちゃ」はその他にも「I need to」が使用できます。
1. Do you have any siblings? 「兄弟姉妹はいるの?」 「_はありますか?」「_を持っていますか?」と、相手に持ち物や所有物を聞くときに使用される、「Do you have any_(名詞)?」という疑問文を使用して表しましょう。「兄弟姉妹」のことを英語では「siblings」と言います。 2. Do you have brothers or sisters? 「兄弟姉妹はいますか?」 英語では「兄弟」を「brothers」「姉妹」のことを「sisters」と言います。「兄弟姉妹はいますか?」と聞くときは、それぞれの単語の後ろに-sをつけて複数形にして使いましょう。
1. Let me measure your height. 「こちらで身長を測らせていただきます。」 「〜させていただきます」という部分は「Let me_(動詞)」という表現が使えます。「〜させてください」と言ったニュアンスです。この場合は「身長を測らせてください」になるので、「身長を測る」という意味の「measure one’s height」を用いて、「Let me measure your height.」と表現しましょう。 2. I’m going to check your height. 「こちらで身長を測らせていただきます。」 「身長を測る」はその他にも「check one’s height」という表現で表すこともできます。「測らせていただきます。」の部分は、「今から測る」というニュアンスなので「be going to」を使って表しましょう。
1. How’s the pressure? 「力加減はいかがですか?」 「_はいかがですか?」は「How」という疑問詞を使用して表します。「How is _?」で「_はいかがですか?」となります。「_」の部分に「力」という意味の「pressure」を入れましょう。 2. Is it too hard? 「力加減がいかがですか?」 「Is it_(形容詞?」で、「これは_ですか?」という疑問文を作ることができます。「too hard」は「とても強い」という意味なので、「Is it too hard?」で「これはとても強いですか?」=「痛くありませんか?」=「力加減はいかがですか?」といったふうなニュアンスで表現できます。
1. What part of your body feels most tired? 「英語のパンフレットです。」 「パンフレット」は英語で「brochure」と表します。アメリカ国内では「pamphlet」ということもありますが、イギリス系の国では「brochure」が好まれます。「英語の」の部分は、「英語で書かれた」と言い換えをしてから訳すと「written in English」という表し方ができますよ。 2. Here’s a English translation of booklet. 「英語のパンフレットです。」 「英語の」の部分は、「英語翻訳版の」という意味の「English translation of _名詞)」と表すこともできます。また、「パンフレット」は他にも「booklet」という単語でも表せますよ。