プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
主語 + always end up doing it. 「ついやってしまいがち」 意識や意図をしていなくても何かとしてしまうことを「ついやってしまう」と言いますが、英語ではこれを「いつも〜してしまう」という意味の「主語 + end up 〜ing」という表現を用いて表すことができます。「end up」には「〜してしまう」「〜することになる」という意味があります。そのすぐ後に動詞の -ing 形をつけましょう。 今回の場合ですと、「ついやってしまいがち」ですので「やる」「する」という意味の doing を動詞-ing 部分に当てはめましょう。 「いつも」という意味の always を用いると「つい」の部分のニュアンスを足すことができますよ。 例文: I always end up closing the door with my foot. つい足でドアを閉めてしまいがち。
What? Has this tour been canceled? 「えー! このツアー取りやめですか?」 「えー!」のような感嘆詞の1つに「what」を使って表す方法があります。「え。嘘でしょ?」「え!?」のように起きた出来事を信じたくない気持ちや出来事に対して驚く様子が現れます。 「このツアー取りやめですか?」の「ツアー」は英語で tour、「取りやめ」は「cancel」という単語を使いましょう。「〜ですか?」と質問しているので、現在完了形の受け身の文法を使った「This tour has been cancelled」という文章を疑問文に並び替えます。疑問文にする時には has を文頭に出して「Has this tour been cancelled?」としましょう。 例文: What? Has this event been canceled? えー!このイベントは取りやめですか?
Neither of them are married. 「二人とも結婚してないよ」 「二人とも〜ない」のように、二人や2つのものを両方とも否定する文を作りたい時には「neither of them〜.」という表現を使用しましょう。今回は質問者様の友達二人のことを対象に文章を作ったので「them (彼ら・彼女ら)」を使いました。自分を含めた「私たち二人」のことを否定する場合は「私たち」という意味の us を使って「neither of us」と表すこともできます。 「neither of them」のすぐ後に、「結婚している」という意味の「are(is) married」という表現を持ってきましょう。
I'll leave in 30 minutes. 「あと30分ほどで出ます」 「〜を出ます」はある特定の地点から離れるというニュアンスを持つ leave という動詞を使って表すことができます。leave には「離れる」や「出発する」「出かける」などの意味もあります。未来に予定していることを伝える文章なので、主語の I のすぐ後には will をつけましょう。 「あと30分ほどで」の部分は、前置詞の in を用いて「in 30 minutes」と表すと、「30分以内に」という意味で使用できます。例えば「in 1 hour」は「1時間以内に」、「in 2 days」だと「二日以内に」というふうに使うことができますよ。 例文: I'm so sorry but I'll leave in 30 minutes. 本当にすみません、あと30分ほどで出ます。
I feel like I'm wasting time. 「一日がつぶれる感じがする」 ダラダラしていて何もせず、その日が無駄な一日になってしまうという意味合いで使う「一日がつぶれる感じがする」は、「時間を無駄にしている気がする」と言い換えられると英語に訳しやすくなります。 「〜している気がする」という文章は英語で、「I feel like 〜」という表現を使いましょう。 そのすぐ後に、「時間を無駄にしている」という意味の「I'm wasting time.」という表現を持ってくれば「I feel like I'm wasting time. (私は時間を無駄にしている気がする)」という意味になります。 例文: I've been staying home and doing nothing. I feel like I'm wasting time. 家でずっとダラダラしている。一日がつぶれる感じがする。