プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. Be enthusiastic about 〇〇. 「〇〇熱が高まる」 「〇〇熱が高まる」=「〇〇に対する情熱が湧く」といった言い方に変換すると、英訳をしやすくなります。「〇〇に対する情熱が湧く」は英語で、「be enthusiastic about 〇〇」と言います。〇〇の部分に、情熱が湧く対象となるものをそのまま入れましょう。 2. Become motivated to 〜 (動詞). 「〇〇熱が高まる」 その他にも、「become motivated to 〜(動詞)」で「〇〇熱が高まる」を表せます。「become motivated to 〜(動詞)」は、「〜するモチベーションが高まる」「〜する意欲が湧く」という意味の英語表現です。
1. I’ll get the task done. 「この作業は私が巻き取りますよ」 「get 〇〇 done」もしくは「get done 〇〇」で、「〇〇を終わらせる」「〇〇を片付ける」という意味の表現です。相手の作業を巻き取る=代わりに終わらせるという意味ですので、この表現が適切かと思います。 2. Leave the task to me. 「この作業は私が巻き取りますよ」 その他にも、「Leave 〇〇 to me」で「〇〇は私に任せて」という意味の表現も使用できます。〇〇の部分に、今回の場合は「the task (この作業)」を入れましょう。 3. I’ll deal with the task. 「この作業は私が巻き取りますよ」 「deal wih 〇〇」で「〇〇を片付ける」という意味の表現も使用できます。
1. Japanese street musician 「ちんどん屋」 日本独特の文化であるちんどん屋をで表す際には、「日本の」という意味の Japanese 、「路上での」という意味の street、演奏者「performer」を使って表すことができます。「日本人の路上演奏者」という意味ですね。 2. A group of Japanese musicians that marching in line 「ちんどん屋」 その他にも、もう少し詳しくちんどん屋を説明したい場合は、関係詞の that を用いて名詞節を説明してあげましょう。名詞節に当たるのは 「A group of Japanese musicians (日本のミュージシャンの集まり)」 です。その後ろに that をつけて、名詞節を説明します。「marching in line 」で「一列になって行進する」という意味です 。
1. Don’t you think that he has been too excited recently? 「彼、最近ちょっと浮かれてない?」 「浮かれる」を英語で表すには、「興奮しすぎ」や「調子に乗りすぎ」というニュアンスの「be too excited」が使用できます。「Don’t you think that 〜?」で文を始めると「〜と思わない?」といった疑問文を作れますよ。この場合は「最近浮かれている」という日本語訳なので、be too excited の部分を現在完了進行形を使って「has been 〜ing」で表しました。 2. Something puts him in high sprits recently. 「彼、最近ちょっと浮かれてない?」 「put(s) 人 in high spirits」で「浮かれる」という意味の表現です。今回は何によって彼が浮かれているのかは明記されていないので、「何か」という意味の something で文章を始めました。直訳すると、「何かが彼を浮かれさせている」となります。
1. Playing around 「じゃれ合う」 動物や小さな子供同士が遊んでじゃれ合う様子のことを英語では「playing around」と言います。「playing」は動詞 play (遊ぶ) に ing をつけたものです。 そこに around をつけると2人以上、二匹以上の人や動物がお互いに戯れ合うというニュアンスが入ります。体を使ってじゃれ合うことにも、口だけでジョークを言い合う場合も使用できます。 2. Horsing around 「じゃれ合う」 その他にも、「horsing around」でも「じゃれ合う」と表すことが可能です。主に、物理的に体を使ってじゃれ合うことを指すことが多いです。