プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. 〇〇 made me feel much better. 「いっぺんに元気が出ました」 「〇〇」の部分には元気にしてくれた物事や人を入れましょう。今回の場合ですと納豆麹を食べたら元気が出たということなので、「〇〇」には Natto を入れるといいでしょう。 「〇〇 make(made) + 人 + 〜 (状態) 」は、「〇〇が人を〜な状態にする」という意味を持つ表現です。「feel much better」で「とても良くなった」という意味の表現で「いっぺんに元気が出た」という状態を表しましょう。 例文: Natto made me feel much better. 納豆麹を食べたらいっぺんに元気が出た。
1. You just need to swallow a tiny camera. 「小型カメラを飲み込むだけです」 「〜するだけです」は英語で、「だけ」という意味の just と「主語は〜する必要がある」という意味の「主語 +need to 」を使って「You just need to〜」と表しましょう。 「飲み込む」は英語で swallow です。「小型カメラ」は「小さい」という意味の tiny に camera を足して表しましょう。 2. All you have to do is swallow a tiny camera. 「小型カメラを飲み込むだけです」 「〜するだけです」はその他にも、「all you have to do is 〜」という表現を使うこともできます。今回の場合は「〜」の部分に「swallow a tiny camera」を入れましょう。
Please check your receipt. 「レシート等でご確認ください」 「〜をご確認ください」という表現は英語で、「確認する」という意味の check という単語を用いて表しましょう。英語では基本的に、特定の物について言及する時には「誰々のレシート」のように誰の所有物なのかを明確にします。今回の場合ですと「あなたのレシート」となるので、「your receipt」と表しましょう。 文頭に please をつけることで、「ご確認ください」のような丁寧なニュアンスになります。 例文: If you want to return items, you need to check your receipt. 商品の返品を行いたい場合はレシート等をご確認ください。
That's the lowest price. 「ギリギリの値段です」 お客さんからまけてもらいたいと頼まれた際、「(それが)ギリギリの値段です」と答える場合「ギリギリの値段」=「最安値です」に頭の中で変換できると英語に訳しやすくなります。「最安値」は最上級という文法を使って表します。最上級は、形容詞に -est を着けて表すので、この場合だと「low (安い) + est」で lowest になります。 そこに「値段」という意味の price をつけて「lowest price (最安値)」になります。 例文: I'm sorry but that's the lowest price. ごめんなさい、それがギリギリの値段です。
1. Does it taste strong or light? 「どう、濃い、それとも薄い?」 「〜の味がする」という意味の taste という動詞を用いて疑問文を作りましょう。疑問文を作る時には does を頭に出して「does it taste 〇〇? (〇〇の味がする?)」と聞きます。今回の場合は「濃い、それとも薄い?」なので「濃い味がする?それとも薄い味がする?」と聞けば良いでしょう。「濃い」は strong、「薄い」は light という単語で表しましょう。 2. Is it strong strong or light? 「どう、濃い、それとも薄い?」 be動詞を使って聞く方法もあります。「Is it 〜?」の形で疑問文を作りましょう。