プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・huge appetite=食欲旺盛(すごく食欲がある) 例文:I am gonna have huge appetite in autumn season. =私は秋になると食欲旺盛になる。 例文:My appetite is limitless in autumn season. =秋の私の食欲は限界がない(無限だ)。 2つ目の例文が直訳した形になりますが、1つ目の例文の方が会話の中では使われる表現なのかなと思います。「 huge appetite =食欲旺盛」ですが、これは「huge」を「good/vast」などに変換しても同じように表現ができます。
・food culture = 食文化 例文:Would you talk about food culture in your home town to me? =あなたの地元の食文化について話してくれますか? 例文:You should talk about food culture in your home town when you go abroad. =あなたは海外に行った時、あなたの街の食文化を話すといいよ。 「日本の食文化」を英語にすると「Japanese food culture」と言うことができます。 また「地元」は「hometown」が一番伝わりやすいと思いますよ。
・dining car =食堂車 例文:I would like to get in the train with dining car. =私は食堂車のある電車に乗ってみたいと思っています。 例文:I have never seen the train with dining car. =私は食堂車のある電車を見たことがありません。 他の表現として「buffet car」も同じような表現だと思います。 微妙なニュアンスの違いではありますが「dining car 」よりも「buffet car」の方が軽食用の食堂車のイメージを持ちますね。
・irregularly eat meals = 不規則な食事 例文:Recently I have meals irregularly. =最近は不規則な食生活をしているんだよね。 例文:I don't eat my meals at the same time everyday. =私は決まった時間に食事をしないんだよね。 「不規則な」は「irregularly」を使うといいと思います。これは日本でも使われることが多い「イレギュラー」と同じ言葉です。また「不規則」を使わずとも2つ目の例文のように「同じ時間にご飯を食べない=不規則」とどのように不規則かを言えるのもいいと思います。
・everything food that I want to eat = 私が食べたいと思った食べ物すべて 例文:I would like to have everything food that I want to eat. =私は食べたいと思った食べ物は全て食べたいと思っています。 例文:I want to have everything food so bad. =私はマジでどんな食べ物でも食べたい。 2つ目の例文にある「so bad」はこの場合「めっちゃ/ものすごく」といった意味になります。 これはカジュアルな表現でよく使われるので、普段の会話で表現してみてください。 ちなみに「お腹が空く=hungry」と一般的には言われますが、「お腹が空いて死にそうな状態=starving」なんかも使われますよ。