プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「(人)をからかう」は代表的な英語に以下の表現があります。 ①「make fun of ~:〜をからかう」 例文:Don't make fun of me.=もう私のことを馬鹿にするのはやめてよ! ②「tease:からかう」 例文:Please don't tease her about her appearance.=彼女の見た目でからかうのはやめてください。 *ふざけの程度について 「tease」は友人と遊んでいる時などの軽めのふざけた表現で使われることが多いです。それに比べて「make fun of 」は少しシリアスな場面でも使われると思います。ただ、ニュアンスやシチュエーションによって伝わり方も違いますので使いたい方を表現してみてください!
「場を盛り上げる」を英語で表現できる代表的な例に「liven up:〜盛り上がる」と「set the mood for〜:雰囲気を盛り上げる」があります。 【liven up】 例文:Its amazing how the facilitator of a variety show really livens up the place. (バラエティ番組の司会者が場を盛り上げているのはとても素晴らしいね) 【set the mood for】 例文:its really great that the facilitator of a variety show always set the mood for the place. (バラエティ番組の司会者はいつもその場の雰囲気を盛り上げていてすごいね) いかがでしょうか。 参考にしてください。 *ちなみに「liven up」は「ライヴンアップ」と発音されることが多いです。
【Tips!】 「食い違っている」を簡単な日本語で表現すると「意見が違っている」や「すれ違い」とも言うことができますよね。そう考えると、どんな英単語を使うことができるか見通しが立つのではないでしょうか。 それでは以下の表現例をみていきましょう。 ①different views=意見の違い 例文:they have different views. 「彼らは違った意見を述べている。」=「彼らの意見は食い違っている。」 直訳するとニュアンスが変わってきますが、意味は同じなのでこれくらいシンプルな表現でも大丈夫です。 ②conflicting=対立する、矛盾する 例文:they have some conflicting opinions. 「彼らは対立した意見を持っている。」=「彼らには食い違った意見がある。」 こちらは「conflict=対立」を使った表現です。もしかしたら聞きなれない単語かもしれませんが中級者向けの方にはぜひ使ってもらいたい表現の一つです。