プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・mixed feelings=複雑な気持ち 例文:I have mixed feeling now. =私は今複雑な気持ちです。(色な気持ちが入り混じっています。) ・confused=混乱する 例文:You make me get confused about my feelings. =あなたは私の気持ちを混乱させる。 今回の表現にある「mixed」は“いろんな気持ち(感情)がミックスされる”ことを表しています。 また、「confused」は“困惑する”と言いますが「いろんな気持ちが複雑になった結果、困惑してます」といったニュアンスの表現になりますね。
・sense of color = 色の感覚 例文:Maybe The people who have sense of color is different between Japanese and others. =たぶん、日本人と他の国の人が持つ色の感覚が違うかもしれないよね。 「sense of〜」は「〜の感覚」という意味があり、よく使われる表現だと思いますよ。 代表的な表現が「方向感覚」です。これは「sense of direction」と英語では表現します。 例文:I have no sense of direction. =私は方向感覚がありません。 参考にしてください。
・work history = 職務経験(職務経歴) 例文:We need some people who have work history. =私たちには職務経験がある人が必要です。 例文:We are gonna hire some people who have job history. =私たちは職務経験のある人を雇う予定です。 「history」は主に「歴史」と日本では理解されることが多いので、何か壮大な過去をイメージされる人が多いかと思います。実はそんなこともなく、実際は「経歴」や「過去の記憶」程度のことも表現をできるので使ってみてください。
・ job description = 職務記述書(職務経歴書) 例文:Could you show me your job description? =あなたの職務記述書を見せていただけますか? 例文:Could you hand in your job description? =職務記述書をご提出していただけますか? 「description」の主な意味は「言い表し、説明、描写、記述」などがあります。 なので「job description=これまでのあなたの仕事についてを記述したもの」と言葉の成り立ちを考えることができると思います!
・back to my work place = 私の働く場所に戻る(職場に戻る) 例文:I hope that I am gonna go back to my work place before taking a break. =昼の休憩までに仕事場所に戻れることを私は望んでいます。 分解すると以下のようになります。 「back」=戻る 「work place」=職場 「take a break」=休憩 「職場」は英語にするのが難しく感じる人もいるかもしれませんが、「働く場所」なので「office」や「school」などそれぞれの場所の表現でいいと思います。