プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 465
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・a pair of garden clippers = 植木用のハサミ 例文:I need to buy a new pair of garden clippers.   =新しい植木用のハサミを買う必要があるね。 例文:I need a new one.    =新しいのが必要だわ。 日本語では何か切るものに対して広い意味で「ハサミ」と言う言葉が使われますが、英語では少し表現が変わってきます。 例えば、紙や布などの薄いものを切るときは「scissors」と言い、爪など何か硬めのものを切るものは「clipper」と言われることが多いです。 日本語とは違い言葉そのものが変わるので注意してくださいね。

続きを読む

0 303
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・garden plant=植木 例文:I am gonna take care of garden plant this weekend.    =私は今週末は植木の手入れ(世話)をすると思います。 例文:I am gonna trim garden plant this weekend.    =私は今週末は植木の手入れをすると思います。 「植木」は「garden plant」の表現でいいと思います。 また「手入れ」の直接的な英語表現が難しく, 上記は「take care of = 世話をする」「trim = 刈る(手入れ)」と表現をしています。 他の表現としては「maintenance」もいいですね。

続きを読む

0 239
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・plant collection=植物採集 例文:His hobby is plant collection.    =彼の趣味は植物採集だ。 例文:He is into plant collection.    =彼は今植物採集にはまっている。 例文:He recently goes plant collecting as his hobby.    =彼は最近趣味として植物採集に出掛けている。 例文によって「plant collection」と「plant collecting 」に表現に違いがあります。 これは言葉を受け取る側のイメージに関わるのですが「ing」にすることで人の行動にフォーカスされるので「採集している姿」が具体的にイメージされるようです。

続きを読む

0 338
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・tablet=薬の錠剤 例文:Could you prescribe medicine with tablet ? It is not powder but tablet.    =薬を錠剤で処方していただくことはできますか?粉薬ではなく錠剤で。 「prescribe」=「処方する」です! こちらに薬の形の表現を記しておきますね。 「tablet」 錠剤、日本語の「タブレット」と同じ。 「pill」 丸薬、避妊用のピル 「powder」 粉薬 「liquid medicine」液体の薬、「syrup」と言うことも。 「ointment」 塗り薬、軟膏

続きを読む

0 468
shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・steamer=蒸し器 例文:If you don't have steamer now, you also use pot instead of that.    =もしあなた今蒸し器を持っていなかったら、代わりに鍋を使っても大丈夫だよ。 日本語でもよく使われる「スチーマー」が英語では「蒸し器」の意味になります。日本だとアイロンなどの衣類のスチーマーが浸透していますので混乱しないよに気をつけてください。 ちなみに「鍋」に関してですが、深さのある鍋を“pot”、平鍋や片手鍋は“pan”と表現をします。 特に基準はないのですが、、使い分けてみてくださいね。

続きを読む