Demi

Demiさん

2023/06/22 10:00

錠剤 を英語で教えて!

病院で、スタッフに「薬を錠剤で処方してくれませんか」と言いたいです。

0 338
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・Tablet
・Pill
・Capsule

Could you prescribe the medication in tablet form, please?
「薬を錠剤で処方していただけますか?」

タブレットは携帯性と操作性を兼ね備えたデバイスで、仕事や学習、エンターテイメントなど多岐にわたるシチュエーションで活用できます。大きな画面で映画やゲームを楽しめ、手書き入力も可能なのでノート代わりにもなります。また、キーボードを接続すればパソコン同様の作業が可能で、出張や移動中の作業にも便利です。一方で、スマートフォンと比べて持ち運びには少々不便さがあり、また電話機能がないものが多いため、通話や緊急時の連絡手段としては不向きです。

Could you prescribe the medication in pill form, please?
「薬を錠剤で処方していただけますか?」

Could you prescribe the medication in tablet form, please?
「薬を錠剤で処方していただけますか?」

PillとCapsuleは両方とも医薬品の形状を表す言葉ですが、それぞれ異なる特徴と用途を指します。Pillは一般的な固形の薬を指し、その形状は丸いものから楕円形まで多岐にわたります。対してCapsuleは特定の形状の薬を指し、一般的には二つの部分から成る円筒形の容器で、その中に薬剤が詰められています。日常生活では、Take your pillsやTake your capsulesのように、どのタイプの薬を摂取するべきかを指すために使い分けられます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/13 16:27

回答

・tablet

・tablet=薬の錠剤

例文:Could you prescribe medicine with tablet ? It is not powder but tablet.
   =薬を錠剤で処方していただくことはできますか?粉薬ではなく錠剤で。

「prescribe」=「処方する」です!

こちらに薬の形の表現を記しておきますね。

「tablet」 錠剤、日本語の「タブレット」と同じ。
「pill」 丸薬、避妊用のピル
「powder」 粉薬
「liquid medicine」液体の薬、「syrup」と言うことも。
「ointment」 塗り薬、軟膏

役に立った
PV338
シェア
ポスト