Rosettaさん
2024/09/26 00:00
錠剤 を英語で教えて!
薬局で、薬剤師に「頭痛に効く錠剤をください」と言いたいです。
回答
・a tablet or a pill
・medication in solid form
"pill" は「お薬」全般を指す一番ポピュラーな言葉。カプセルや丸い錠剤など、形を問わず広く使えます。「風邪薬飲んだ?」のような日常会話にぴったりです。
一方 "tablet" は、平たくて円盤状の、いわゆる「錠剤」の形を指すことが多いです。サプリメントや、水なしで噛み砕くチュアブル錠などにもよく使われます。
Could I get some tablets for a headache?
頭痛に効く錠剤をいただけますか?
ちなみに、「medication in solid form」は、錠剤やカプセル、粉薬といった固形の薬全般を指す少し丁寧な言い方です。シロップのような液体や注射薬と区別したい時に便利で、例えば海外の薬局や病院で「固形の薬は飲めますか?」と聞きたい時などに使えますよ。
Could I get some medication in solid form for a headache?
頭痛に効く固形の薬をいただけますか?
回答
・tablet
・pill
1. tablet
錠剤
こちらは「錠剤」「タブレット」などの意味を表す名詞ですが、「書字板」「平板」などの意味も表せます。
Excuse me, could you give me some tablets that work for headaches?
すみません、頭痛に効く錠剤をください。
※could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。
2. pill
錠剤
こちらも「錠剤」という意味を表す名詞ですが、「経口避妊薬」「ピル」という意味も表現できます。また、動詞として「錠剤をのむ」「錠剤にする」などの意味も表せます。
Just to confirm, what are these pills?
確認ですが、この錠剤は何ですか?
Japan