プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・After all it is impossible dream = 所詮、これは不可能な(叶わない)夢だ 例文:Champion is the impossible dream after all. =優勝なんて所詮叶わないような夢だよ。 例文:After all, it's a dream that can't come true. =所詮、夢なんて叶わないものだよ。 「所詮」という日本語は「after all」「eventually」「in the end 」などと英語では表現をすることは多いです。これらの言葉には「最終的には」と訳すことができます。
・express an observation = 所見を述べる 例文:There is nothing problem in my body as expressing a doctor's observation. =医者の所見によると私の体には何の異常もなかった。 「observation」は「観察」、「express」は「表現をする」というそれぞれの意味があります。 なので直訳すると「観察したことを表現する」=「所見を述べる」といった言葉の意味です。 他にも「所見」は「意見」とも取れるので「opinion」を使ってもいいですね。
・early stage = 初期段階 例文:I was so relieved that it was early stage when he was diagnosed with cancer. =私は彼が癌が見つかったときはまだ初期段階だったので安心しました。 他にも「段階」の英語は「phase」という言葉もありますので「early phase」と表現をしてもいいと思います!これは日本語の「フェーズ」と同じ意味なので覚えておくといいですね。 また「始まりの段階」との意味では「beginning stages」でもいいですね。
・suspend = 停学処分受ける 例文:I was suspended from school for a week. =私は1週間の停学処分を受けることになりました。 例文:I broke the school rules 3 times, so I have to be suspended form school for a week. =私は校則を3回破ったので、学校を1週間停学にされた。 「suspend」はもともと「一時中断する、途中停止する」といった意味のある単語です。 これを学校に関することで使用するとき「停学」という意味として使われることもあるようです。
・smooth sailing = 順風満帆 例文:It’s been smooth sailing so far. =今のところは順調です。 これは「順風満帆」に適する代表的な英語表現ですね。 「smooth」は日本語でも使われる「スムーズ」と同じ言葉で「なめらかな」という意味があります。 「sailing」は「航海」を表します。 なので「滑らかに進む船の航海」をイメージして「順風満帆」という表現がされている訳です。 例文:You are on roll. =絶好調だね。 これは、少しニュアンスは変わると思いますが、似たような表現ですね。 「物事が順調に進んで調子がいい時」に使われる言葉です。