プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・get introduce = 紹介してもらう 例文:My friend got introduced him to me. =私の友達は彼を私に紹介してくれた。 例文:I have boyfriend now thanks to get introduced him to me. =私は彼を紹介してくれたおかげで彼氏がいます。 ちなみに「人を紹介する」場合は上記の例文のように「introduce」を使うことが一般的ですが 「仕事を紹介する」と言った場合には「refer」という単語を使うことが多いようです。 これはビジネスで使われることが多いのですが、参考にしてください。
・how severe symptoms = どれくらいの症状の重さ 例文:Do you know how severe symptoms are the side effects? =これの副作用がどれくらい重いのかを教えてくれますか? 「severe」は日本語でもよく使われる「シビア」と同じ表現です。 「厳しさ」などを表す言葉ではありますが、この場合の「症状の重さ(厳しさ)」としても使われるようです。 また「symptoms = 症状」「side effects = 副作用」をそれぞれ表現するので覚えておくといいと思います。
・smells burning = 焦げた臭いがする 例文:Mom, It smells something like burning from the kitchen. =お母さん、なんかキッチンから焦げた臭いがするよ。 例文:This meat smell like burning. =このお肉焦げた臭いがするね。 「焦げる」が英語で「burn」と表現をすることから、「焦げ臭い」を表現する時には「burning」がよく使われます。ちなみに「焦げた匂い」だと「a burnt smell」などとも表現をしたりしますね。
・help digest = 消化することを助ける 例文:Do you have any medicine to help digest now? =あなたは今消化を助ける薬を何か持っていたりしますか? 例文:I need some medicine to help digest. =私は消化を助ける薬が必要だ。 他にも「消化」に関する英語として「消化=digestion」「消化できる=digestible」「消化しにくい= indigestible」という表現がありますよ。 例えば「消化に良い食べ物=digestible food」と表現することができるわけです。
・Mrs = 既婚の女性に対して使われる敬称の表現 例文:I am very nervous when I meet Mrs.Suzuki because I have respect for her. =私は鈴木さんに会う時はとても緊張します。それは彼女をとても尊敬しているからです。 ・Miss = 未婚の女性に対して使われる敬称の表現 例文:How can I meet Miss Tanaka? =どうやったら田中さんに会うことができますかね? 「女史」とは敬意を表した女性に対する総称のことですが、英語では名前の前に上記の表現をつけることで表すことができます。日本語での「〜さん」「〜様」にあたる言葉ですね。 また「Ms.」とも言われたりもしますが、これは「未婚・既婚どちらでもOK」として使うことができます。