プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・upper class = 上流階級 上層階級 例文:The upper class used to have had a special seat. =上流階級の人々は以前は特別席に座っていました。 昔の人々には階級別に分かれていたので「lower class=下層階級」「middle class=中層階級」と表現をしていました。また例文の「used to」は「以前は〜だった」という助動詞の役割があります。 しかし「used to doing」の形をとった場合は「〜するのに慣れている」と全く変わってくるので注意してくださいね。
・prize money = 賞金 例文:It seems that prize money is 1 million yen. =どうやら賞金は100万円のようです。 例文:What do you wanna do if you get prize money 1 million yen? =もし100万円の賞金を手にしたら何がしたいですか? ご質問にあるように「どうやら〜らしい」には確かな英語表現があります。 それは文頭に「It seems〜」とすることが多いです。「seem」は「〜だと思われる」などと訳される言葉ですね。
・Can you prove it? =あなたはそれを証明できますか? ・Do you have any proof now? =あなたは今何か証拠を持っているんですか? 「prove=証明する」「proof=証拠」どちらを使っても表現はできると思います。 これは私の経験ですが、よく海外の恋愛映画のシーンでまさに喧嘩をしている時「prove it =証明してみせなさいよ。」と言った表現が使われていたのが印象的でした。 この言い方はまさに命令形で距離の近い人にしか言うことのできない表現だと思いますが、よろしければ参考にしてください。
・proof = 証拠 例文:Do you have any proof? =あなたは証拠を持っているんですか? 例文:Please show me the actual proof. =確実な証拠を見せてくださいよ。 例文:Prove it. =証明しないさいよ。 いろいろな言い方があると思いますが、多くは「proof=証拠」という言葉を使って表現することが多いと思います。ちなみに私は海外の恋愛映画で「Prove it.」を覚えて、けんかなどではこの言葉を使うようになりました。ただ命令形なので使う場面には気をつけてください。
・quit work impulsively = 衝動的に仕事をやめる 例文:You are gonna regret if you quit your work impulsively. =もしあなたは衝動的に仕事をやめると後悔すると思うよ。 例文:quitting the work impulsively is not good. =衝動的に仕事を辞めてしまうのは良くない。 「impulsively」は「衝動的に」と訳すことができます。この言葉は「衝動買い」などにも使える言葉で 文末に「on impulse」をつけると「衝動的に〜してしまった」ということができます。