プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・accept the condition = 条件を受け入れる 例文:I decided to accept the condition of this contract. =私はこの契約の条件を受け入れることを決めました。 ・follow the condition = 条件に従う 例文:Ok. Let's follow the condition. =わかりました。条件に従いましょう。 「のむ」という表現を英語で直接表現するのは難しいと思います。 なのでこの場合は「受け入れる」「従う」「賛同する」などの似た表現を英語でするのがベストでしょう。 ちなみに「賛同する=agree」ですよ。
・Fulfill conditions = 条件を満たす 例文:I wish I could make a contract only if they can fulfill conditions. =彼らが条件に対して満たされさえすれば私は契約をとることができるのになぁ。 「fulfill = 満たす」「conditions = 条件」の表現です。 また「条件=requirements」でも大丈夫だと思います。 ちなみに「I wish I could 」の表現は「〜ができたらいいのにな」(本当は叶わないけど)という願いを表した形になります。
・human touch = 人間味、情味 例文:I like her because I can feel that she has a human touch. =私は彼女からは情味が感じられるから、彼女が好きです。 例文:Having a human touch is important to love each other. =人間味はお互いを愛し合うためには大切なことだ。 私は「人間味」は「情に溢れたこと」だと解釈ができると思うので上記のように表現してみました。 ちなみに「humanity」などでも同じような意味として表現ができると思いますよ。
・intelligence information = 情報機関 例文:If you would like to analyze it, you can also access to intelligence information. =もしあなたがもっとそれを分析したいと思うなら、情報機関にアクセスすることもできるよ。 「intelligence」は「知能・知識」などを表す単語です。 日本では時々「インテリジェンスな人」などと言ったりしますが、これがまさに「intelligence」と同じ意味で、「知能や情報量に優れていて賢い人」を指していますよ。
・people who can not take advantage of... 例文:I am type of person who can not take advantage of some information. =私は情報をうまく活用できない、情報弱者のタイプなんです。 例文:I don't wanna be person who can not take advantage of some information. =私は情報をうまく活用できない人にはなりたくない。 「情報弱者」という英語表現はないと思います。なので英語では「情報をうまく活用できない人」と表現するのがわかりやすいと思います。ちなみに「take advantage of」は「〜を活用する」です。