プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
・jump out forcefully = 勢いよく飛び出す 例文:You don't have to think about it, just try to jump out forcefully and take an action. =そんなに考える必要はないよ。とにかく勢いよく飛び出して行動に移してみろよ。 「jump out」は日本でもよく使われることがある「ジャンプ」ですね。 「ジャンプしてアウトする」つまり「勢いよく飛び出す」という意味ですね。ちなみに「forcefully」は「激しく」の意味がある副詞です。
・pretend not to see = 見ないふりをする 例文:Recently, I really want to pretend not to see my real life as possible as I can. =最近、私は現実を出来るだけ見ないようにしたい。 例文:You should pretend not to see it. =あなたはそれを見てみぬふりをすべきだね。 「pretend」は「〜なふりをする」の意味があります。 また同じような意味として「act」があります。これは「演じる」という意味があるので「〜のふりをする」と訳されることもありますよ。
・what is worse = さらに悪いことは 例文:What is worse is that she is so persistent with calling me every morning. =さらに悪いことには、彼女が毎朝しつこく電話をかけてくることなんだよ。 例文:What is worse is to have to finish it by tomorrow. =さらに悪いことにはそれを明日までは終わらせないといけないことなんだ。 「worse」は文法上では比較級と言われる表現です。なのでこの言葉自体に「さらに悪い・より悪い」という意味が含まれています。またこの時の「what」は「〜なこと」と訳しますよ。
・business = 事業 仕事 例文:It is coming the time to start the new business. =新しい事業を始める時がきた。 例文;We are going to start the new business. =私たちは新しいビジネスを始めることとします。 英語では「business」がいろんな意味で使われることがあります。 もちろん「仕事」の意味が多いですが、他にも「企業」「業務」「業界」などこれらも「business」の言葉の意味に含まれています。主に「利益を目的とした行為」が当てはまりますね。