プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
①a whole cooked sea bream 例文:I ate a whole cooked sea bream for our wedding celebration. =私は昨日、結婚のお祝いで鯛の尾頭付きを食べました。 ②a whole grilled red snapper 例文:I ate a whole grilled red snapper for our wedding celebration. =私は昨日結婚祝いで焼いた鯛の尾頭を食べました。 『ポイント』 基本的には①の言い方が「鯛」の言い方だと思います! ②の言い方もあるようですが、場所によって違うようです。
①ekiden live 例文:I was watching ekiden live on TV program yesterday. =私は昨日テレビで駅伝のライブ中継を見ていました。 ②live broadcasting of ekiden 例文:There will be a live broadcasting of ekiden tomorrow. =明日は駅伝の生放送があります。 『ポイント』 「駅伝」は日本発祥の言葉なのでそのままが一番ベストなのかなと思います。 「中継」は「broadcasting」や「live」がよく使われますね。
①too much to ask 例文:Can I get some snack? Is it too much ask? =お菓子とかいただいてもいいですか? 厚かましすぎるかな? ②if I'm rude 例文:I wonder if I'm rude. I don't know what to do. =もしかしたら失礼かもしれないし、どうしたらいいかわからない。 『ポイント』 英語に「厚かましい」という言葉は存在しません。 なので「要求しすぎ」「頼みすぎかな・・」と言ったニュアンスで伝えることができればいいと思います。
①exact amount ready 例文: Please have the exact amount ready because I won’t be able to give you change. =ピッタリのお金を持ってきてくださいね。なぜなら、お釣りを渡すことができないので。 ②change 例文:I am type of person who don't carry change, so please give me exact amount ready. =私はお釣りを持ち歩かない主義だから、ピッタリのお金を渡してください。 『ポイント』 「exact amount ready」が「ピッタリのお金」という言葉になります。 これを使って表現してください!
①Indigenous peoples 例文:If we go to amazon in America, Maybe we might meet Indigenous peoples. =もしアメリカのアマゾンに行ったら、そこの原住民に会えるかもね。 ②The natives 例文:South Africa in the summer was too hot even for the natives. =南アフリカの夏は原住民には暑すぎた。 『ポイント』 ①は主にアマゾンの原住民の人々を指す言葉だそうです。 ②が一番原住民を総称して使える言葉だと思います。