プロフィール
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
①quick 例文:This internet connection is really quick. So confortable. =このネットのつながりがめちゃくちゃ早いわ。マジでやりやすい。 ②speedy 例文: Internet connection in Native Camp is really speedy. So good to learn. =ネイティブキャンプネット環境良いし、学びやすいわ。 『ポイント』 「早い」にもいろんな表現がありますね。 日本語もありますが「速い」は「fast」が使われますので気をつけてください。
①go around 例文:The flu has been going around lately. =インフルエンザが流行り出してきましたね。 ②spread 例文:everyone has to be care of spreading the flu. =そろそろみなさんインフルエンザの流行にケアをしないといけないですね。 『ポイント』 「流行」は英語で「go around」が使われることが多いです。 また②の「spread」は「広がる」と言う意味があります。 そこから「流行る」との意味として使われることがあります。
①require the care 例文:Our daughters are required the care a lot. =私たちの娘たちは本当に世話が焼けるんですよ。 ②need to be looked after 例文:I'm so tired of needing to be looked after kids. =子供たちは本当に世話が焼けて疲れるのです。 『ポイント』 ちなみに「お世話をする」と言う用法はいくつかあります。 「take care of 」「look after」「need to care」などがあります!
①Pull off 例文:Do you have any idea to pull it off? =あなたはそれをやり切るための上手いアイデアがあるの? *「pull off」は英語で「何かの大きな困難をやりきる・突き通す」ようなイメージがある単語です。 これを「idea」と組み合わせることで近いニュアンスになると思います。 ②trick 例文:We should find out some trick at first to work out. =まず最初にこれを解決するために奥の手を見つけ出さないと。 *「trick」が一番「奥の手」のニュアンスに近い単語かなと思います。 ぜひ使ってみてください。
①cold feet 例文:Are you getting cold feet?? =もしかしてビビってる? ②Chicken out 例文:How come you are Chicken out? You are brave. =何でそんなにチキってんの? あなたは勇気があるよ。 『ポイント』 ①の表現では単語の通り「足が冷たくて動かない」ような様子を表しています。 ②は日本でもよく使われる「チキンな人」を英語で表現しています。 「チキる」=「Chicken out」になるので使ってみてください。